ファッションライターのKristopherデュークス

$200-$550 $ 200 -5 50ドル

Porsche Sunglasses, Carrera Styleポルシェサングラス、カレラスタイル

28.Sep.2007, 10:35 am 28.sep.2007 、 10:35時

Porsche Sunglasses

Most people’s “when I make it” includes a car they’ll accessorize with leather interiors that clean nice after pricey blow jobs, but I’d rather own Porsche sunglasses–Carrera-style–and a driver, than a Carrera.ほとんどの人々の"私がすること"が含まれ、彼らはあなたの車のインテリアにしてきれいなすてきな革製のアクセサリーを付けると高価に打撃の仕事をした後、しかし、私としては、むしろ自分のポルシェカレラサングラス-スタイル-と、ドライバは、カレラよりもある。

Till Alfred’s chauffeuring me to strip clubs, I’ll be in fifth gear in five-inch heels and theseアルフレッドchauffeuringまでの私をストリップクラブでは、私は、 5インチのギアで5番目とこれらのかかと Porsche sunglasses ポルシェサングラス , sipping a hellish hot soy latte, double-checking appointments on a smart phone smarter than I, I–は、大豆をちびちび飲んで、地獄の熱いラッテ、人事上でダブルチェックするスマートフォンより賢い私は、私-

Figure I can blame an accident on being a ¼ Asian Cracker Jap.図事故のせいにしている私は、アジアのクラッカー¼日本人です。

» Porsche “Carrera” sunglasses, $375, Refinery29Shops.com » ポルシェ " カレラ " サングラス、 $ 375 、 refinery29shops.com



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This この率
Loading ... Loading ...読み込み中...
Shareシェア

Too Much of a Bad Thing悪いことをし過ぎる

26.Sep.2007, 09:29 pm 26.sep.2007 、 09:29時まで

French Lessons Panties “So how much do you want me to lick you when you’re back in town?” My fingers tickle my keyboard, and I giggle as I press SEND . "だから私にはどのくらい舐めるしたいときにあなたがあなたの町に戻るか? "私の指をくすぐる私のキーボードは、クスクスと私としての私を押して送信します。

“Almost as much as I want you to fix the dent you made in my truck,” flashes in reply on my MacBook’s screen, a message much too instant from my boy, The Boy. "とほぼ同じくらい私はあなたを修正して私の前にトラックをへこませることは、 "私が明滅して返信macbookの画面では、インスタントメッセージをあまりにも私の少年から、少年です。

“Triple exciting,” I pound back, so hard the strap on my black sheer cami slips off, floating over lacy boy-cut panties. "トリプルエキサイティングは、 "私は1ポンド戻るので、ハードのストラップをして私の黒の薄手のカミ伝票を切り、少年の浮動レイシーカットオーバーショーツです。

My home office dress code is business casual.私のホームオフィスのドレスコードはビジネスカジュアル。

KEEP READING »読んでおく»



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This この率
Loading ... Loading ...読み込み中...
Shareシェア

Kotur Clutchクラッチkotur

26.Sep.2007, 11:56 am 26.sep.2007 、 11:56時

Kotur Clutch A clever sliver of silver, this Kotur clutch is so simple it’s brilliant, so ruthlessly minimalist it’s rich, this boss Kotur clutch is a metaphor of how I plan to live my life.巧妙なスライバー銀は、これは非常に単純なことkoturクラッチの華麗なので、情け容赦の豊かなミニマリズムことは、この上司の隠喩koturクラッチは、私の計画をどのように自分の人生を生きよう。

Relatedly, the Kotur clutch looks like a relatedly 、 koturクラッチのように見えます。 designer dildoデザイナーディルド .

» Kotur Clutch $348, Vivre.com » koturクラッチ348ドル、 vivre.com



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This この率
Loading ... Loading ...読み込み中...
Shareシェア

Pedro Garcia Bootiesペドロガルシアbooties

24.Sep.2007, 12:08 pm 24.sep.2007 、 12:08時まで

Pedro Garcie booties With a new season falling in, I like to strip my life down to its best: people who make me the most profit, work that inspires the most pleasure; I whittle away my life to things with a most ambitious arch–落下して、新しいシーズンには、私のようにダウンして、私の人生で最良のストリップ:させてくれる人々の利益の大半は、働くことを鼓舞する最も喜び;私を少しずつ削ることで、私の人生で最も野心的なアーチ-

Like Pretty Woman , プリティウーマンのように、 patent Pedro Garcia boots 特許ペドロガルシアブーツ . Ruthlessly clean in design, just a bare bootie that’s glossy boss, these Pedro Garcia boots are a reminder of what life should be:情け容赦もきれいで、デザイン、単なる裸の光沢ブートして上司には、これらのペドロガルシアブーツには、どのような生活をしなければならないのリマインダ:

Simple, smart, and–シンプル、スマート、そして-

Oozing SEX.セックスにじみ出る。

» Pedro Garcia booties $440, Net-a-Porter » ペドロガルシアbooties四四〇ドル、当期純- 、 -ポーター

/



Rate This この率 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (4 votes) ( 4票)
Loading ... Loading ...読み込み中...
Shareシェア

Ask Your K: How to Wear Fur Boots kよう依頼してください:どのように毛皮のブーツを身に着ける

13.Sep.2007, 11:20 am 13.sep.2007 、 11:20時

Fur Boots Dear Kristopher, ディアのKristopher 、
I recently bought a pair of fur boots. 私は最近一組の毛皮のブーツを買った。 They are knee-high and beige grey. かれらはひざの高さとベージュグレーです。 They are real fur, and I’m uncertain of how to wear them without coming across as ordinary, awkward, or a Chewbacca! 彼らは本物の毛皮は、どのようにしており、私は、不確かな全体として着用して来ることなく普通のは、ぎこちない、またはchewbacca ! Do you have any advice? 何かアドバイスは?

Thanks, おかげで、
Camilla カミラ

I’m always full of advice, always full of soy lattes, always full of _____ (feel free to leave a comment and fill in the blank, you dirty, lovely things).私はいつもいっぱいのアドバイスは、いつもいっぱいの大豆lattes 、いつもいっぱいの_____ (お気軽にコメントを残すと、空白を埋めて、汚れた場合は、すてきなもの) 。

It’d be obvious to rock your fur boots with some second-skin pants and a tunic, but–それは明白な毛皮のブーツをロックして2番目にしていくつかの皮膚のズボンとチュニック、しかし-

You’re not obvious.君は明白です。 So check this bossだから、これをチェックする上司 little red dress by Karen Zambo Vintage Couture 小さな赤いドレスをzamboカレンビンテージクチュール ($330). ( $ 330 ) 。 Neither vintage nor couture, it’sa simple shift in a red, sunset print, and the fresh frock will style cheeky chic against your furry boots, without being overly gimmicky.どちらもクチュールヴィンテージは、これは単純なシフトは、赤、夕日を印刷し、新鮮なフロックとは、生意気なシックなスタイルの毛皮のようなブーツに反対して、過度に策略にも気付かれずにいる。

Unlike this punch line.このパンチラインとは違っている。

XXXO, xxxo 、
K k

» Fur boots $375 $225 via ColeHaan.com » 毛皮のブーツを経由し三七五ドル 二百二十五ドル colehaan.com

» Want to know how to rock a leopard skirt, where to buy trashy lingerie, or the meaning of life? »ロックする方法を知りたいのスカートヒョウは、どこくだらないランジェリーを購入、または人生の意味ですか? Email KRiSTOPHER 電子メールのKristopher .



Rate This この率 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes) ( 1票)
Loading ... Loading ...読み込み中...
Shareシェア

Jimmyjane Vibrator, “Little Something” jimmyjaneバイブレーターは、 "ほとんど何か"

12.Sep.2007, 09:54 am 12.sep.2007 、 09:54時

jimmy jane Living in Los Angeles, on the short (out)skirts of civilization, I’ve come hard to a super spiritual revelation (it cost only $0.40 extra with my fair-trade, organic, sugar-free hazelnut soy latte at Urth Caffe in West Hollywood):ロサンゼルスに住んでいるには、短いスカートの文明(アウト)は、私は、極度の精神的な啓示をハード来る(それが私の余分なコストのみ0.40ドル公正取引は、有機、砂糖を含まない大豆ヘーゼルナッツカフェラッテでは西urthハリウッド) :

Value understands its worth, most priceless stuff has a heavy price, so it follows as naturally as the birds and the bees—その価値のある価値を理解し、最も重い価格を表示するには、金で買えないものは、以下のとおりですので、当然のように鳥や蜂-

You can only get sex with substance by paying for it.物質のみを取得することができますが、支払のためのセックスをすることです。

Get to know—in the Biblical sense, lewd wink—知るためには、聖書の意味では、わいせつなウインク- Jimmyjane’s Little Something vibrator 何かの小さなjimmyjaneバイブレーター , a sliver of silver etched with birds and bees, inspired by carpe diem -era illustrations, cored with the soul of an everlasting motor. で、銀のスライバー鳥や蜂エッチングして、 今を楽しめ -時代のイラストに触発され、心と魂の永遠のモータです。

I think I’m entering my longest relationship yet.私は私だと思う最長の関係を入力していない。

» Jimmyjane vibrator $240 at JimmyJane.com » jimmyjaneバイブレーターで二四〇ドルjimmyjane.com



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This この率
Loading ... Loading ...読み込み中...
Shareシェア

Diane von Furstenberg Luggageダイアンフォンファーステンバーグ荷物

31.Aug.2007, 01:27 pm 31.aug.2007 、 01:27時まで

Diane von Furstenberg suitcase $200, eBags.com ダイアンフォンファーステンバーグスーツケース$ 200 、 ebags.com
Diane von Furstenberg Luggage Even a boyfriend who hit 50 countries in a year was impressed with how I stuffed my “Betty Boopy shit” into a single bag for our one-week trip hitting four cities.ボーイフレンドの人でさえ、 1年に50カ国のヒットに感銘をどのように私は私のぬいぐるみ"ベティboopyくそ"を1つのバッグを的中週間の旅行に私たちの4つの都市の1つです。

While flying buses aren’t excepted from my uniform of hooker heels and flapper frocks–飛行中には別のバスではないから、私の制服のかかとのhookerフラッパーfrocks -

I pack like a dude.私のようにすげえパックです。

And I always carry on.そして私はいつも携帯しています。 When you check in, you’re check yes to a risk of losing luggage, you check yes to your goodies getting fondled worse than you on prom night, you check yes to at least a half-hour that could be better spent with $10 on an iced soy latte at the airport Starbucks.チェックするときに、あなたは、はいをチェックする荷物を失う危険は、あなたの特産品をチェックして、はいを取得してプロムナイトfondledより悪い場合は、はいをチェックしてから少なくとも1時間半のことかもしれないが10ドルを費やしてよりよい氷で冷やした大豆には、空港のスターバックスラテです。

So check this carry-onだから、この機内持ち込み手荷物のチェック Diane von Furstenberg luggage ダイアンフォンファーステンバーグ荷物 . The expandable suitcase is lined with DvF logos and a detachable toiletries kit, the pretty pewter makes the Diane von Furstenberg suitcase hard to lose sans shouting “Steal me” like a Louis print, and the boss DvF suitcase has rolling wheels, a necessary convenience when you travel alone and–スーツケースには、拡張dvf裏打ちされているロゴやトイレタリー、着脱キットは、かなりピューターにより、ダイアンフォンファーステンバーグスーツケースを受けずにハードを失う叫び"私を盗む"のようにルイ印刷、およびその上司dvf圧延車輪スーツケースには、必要なときに便利お一人旅をして

Haven’t eaten anything since yesterday.昨日以降に何も食べていない。

Have a happy Labor Day weekend jetaway, lovelies.楽しい週末jetaway労働者の日、 lovelies 。

XXXO, xxxo 、
K k



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This この率
Loading ... Loading ...読み込み中...
Shareシェア

Ask Your K: Cameron Diaz’s Peep Toe Boots, In Her Shoes kよう依頼してください:キャメロンディアスののぞき見つま先のブーツは、彼女の靴

20.Jul.2007, 11:25 am 20.jul.2007 、 11:25時

Givenchy open toe boots from In Her shoes Cameron Diaz Hi! こんにちは! I was wondering if you knew of any open-toe boots? 私があれば教えてもらえません開いているすべてのつま先のブーツですか? I totally fell in love with the ones from the movie In Her Shoes . (Cameron Diaz’s character wears a kick-ass pair in the scene were she gets kicked out of her sister’s house.) Do you know who the designer is by any chance? 完全に私と恋に落ちたものから、映画の彼女の靴です。 (キャメロンディアスの性格を着ないでは、目を見張るのペアを取得する場面が彼女の妹の家を追い出された。 )デザイナーはだれだか知ってひょっとして? I was thinking they could be Louboutin. 彼らlouboutin可能性があると思っていました。 Not sure… Please help! 分からない…助けてください!

Thank you ありがとう