Juicy Couture Charm “Dollar Spinner” Juicy Couture Charm "Dollar Spinner"
21.Sep.2007, 12:37 pm 21. Sep.2007, 12:37 horas
Standing in line, Starbucksing, I heard a woman coo at her It accessory–an adopted child in designer duds–repeating regular bull before ordering her vanilla, decaf latte: “You can’t buy happiness, baby.” Permanente en línea, Starbucksing, oí a una mujer coo en su accesorio - Es un niño adoptado en el diseño de las municiones fallidas repetir ordinario de toro antes de ordenar su vainilla, café latte: "Usted no puede comprar la felicidad, la bebé."
You can’t? No se puede? How much did your kid cost you? ¿Cuánto le cuesta a su niño? And your latte? Y su latte? (Should have done non-fat, by the by.) Happiness costs five bucks at Starbucks, happiness costs a lifetime of trading everything for achieving your own values, happiness when someone compliments your (En caso de que no lo han hecho en grasa, por el por.) Felicidad gastos de cinco dólares en Starbucks, la felicidad de una vida de los costos de comercio de todo para lograr sus propios valores, la felicidad cuando alguien atentamente su Juicy Couture charm Juicy Couture encanto “Boss” costs half a Benjamin and– "Boss" costes de medio y Benjamin -
Probably a kid in China his childhood. Probablemente un niño en China su infancia.
Happiness is fucking expensive. La felicidad es costosa mierda.
Put it on my AmEx. Poniéndola en mi AmEx.
» Juicy Couture “Dollar Spinner” charm $54, Revolve Clothing.com »Juicy Couture" Dollar Spinner "encanto $ 54, Revolve Clothing.com

- Social Web Social Web





A 













