Fashion écrivain KRiSTOPHER ducs

Luxury Luxe

Patrick and Skinner Lingerie Giveaway Patrick et Skinner lingerie Giveaway

30.Jan.2008, 10:53 am 30.Jan.2008, 10:53 am

Patrick and Skinner cami and knickers $630, Patrick et Skinner cami knickers et $ 630, Patrick and Skinner.com Patrick et Skinner.com

Be a man. Être un homme.

Avoid dates described as “really nice.” Évitez les dates qualifié de "vraiment beau."

Pay for dinner, expect action for dessert. Payer pour le dîner, il faut s'attendre à une action pour le dessert.

Feel guilty about sex only if it sucks. Sens coupable de relations sexuelles que si elle suce.

And obsess over women’s bodies, starting with your own. Et obsess sur le corps des femmes, à commencer par le vôtre.

Decorate yourself with this Patrick and Skinner lingerie — win this boss cami and knickers set * by Décorez-vous avec ce Patrick et lingerie Skinner - gagner ce boss cami knickers et mis en * sending me M'envoyant your naughtiest story about what you’d do in it. Naughtiest votre histoire sur ce que vous voulez faire à elle.

Extra points if it involves Des points supplémentaires si elle implique these Ces .

* Contest ends February 29, 2007 at 11:59 am PST. * Le concours se termine le 29 février 2007 à 11h59 PST. Winner will be announced March 3, 2008. Gagnant sera annoncé le 3 mars 2008.



Rate This Ce taux 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes) (3 votes)
Loading ... Loading ... Chargement ...
Share Partagez

What Your K Is… Quel est votre K…

30.Jan.2008, 09:59 am 30.Jan.2008, 09:59 am

Wearing .

Wanting Vouloir .

Hating Haïssant .



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars Rate This Ce taux
Loading ... Loading ... Chargement ...
Share Partagez

Bionda Castana Shoes, in Ponyskin Bionda Castana Chaussures, en Ponyskin

16.Jan.2008, 01:04 pm 16.Jan.2008, 01:04 pm

Bionda Castana shoes Bionda Castana chaussures $629, Bianda Castana.com $ 629, Bianda Castana.com
Bionda Castana shoes

Sex isn’t an indecent act of instinct, a lust you’re too lazy, too crazy to control. Le sexe n'est pas un acte indécent de l'instinct, une soif vous êtes trop paresseux, trop fou à contrôler.

Sex is desire that makes you watch your walk, sex is a slip inside something built for you before you knew it, sex is a pure pleasure to be paid for. Le sexe est le désir qui fait de vous regarder votre promenade, le sexe est un slip intérieur construit quelque chose pour vous avant que vous le savait, le sexe est un pur plaisir pour moi d'être payé.

So slide on these shoes, arch your back in match to the heel, stretch your legs into the air, and – Donc glisser sur ces chaussures, arche en dos correspondre au talon, étirez vos jambes en l'air, et --

Do yourself. Est-ce que vous-même.



Rate This Ce taux 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes) (5 votes)
Loading ... Loading ... Chargement ...
Share Partagez

Zagliani Bag, “Queen of Barcelona” Zagliani Bag, "Reine de Barcelone"

15.Jan.2008, 02:26 pm 15.Jan.2008, 02:26 pm

Zagliani Bag in 18K leather Zagliani Sac en cuir 18K $2,495, Shop.HarveyNichols.com $ 2.495, Shop.HarveyNichols.com
Zagliani Bag

If it’s defined as deserved decadence. Si elle est définie comme méritée décadence.

If it’s defined as luxury labored for. Si elle est définie comme travaillé pour le luxe.

If it’s defined as a celebration of self(ishness). Si elle est définie comme une célébration de l'auto (ishness).

Greed still isn’t good. La cupidité n'est pas toujours bonne.

Greed is great. Greed est grand.

[Via [Via Handbags.Luxist.com Handbags.Luxist.com ] ]



Rate This Ce taux 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes) (5 votes)
Loading ... Loading ... Chargement ...
Share Partagez

Excuse Me, Do You Speak Spanish? Excuse me, do you speak French? (Part 2) (Partie 2)

06.Dec.2007, 04:06 pm 06.Dec.2007, 04:06 pm

Celestina mother of pearl clutch Celestina nacre embrayage $1,160, Vivre.com $ 1.160, Vivre.com
Celestina Clutch

Lazy waves hum, cars chuckle over cobbled streets, and layered thick above this I hear tinny music piping through the hot air. Lazy vagues hum, voitures amusement rues pavées, et en couche épaisse au-dessus de cette musique je n'entends tinny tuyauterie grâce à l'air chaud. I take The Boy’s hand and we walk deeper into Puerto Vallarta, the music growing fatter. Je saisis The Boy's main et nous marchons plus profondément dans Puerto Vallarta, la musique de plus en plus gros. Soon we intersect a parade swaying towards the chapel tower we’d heard ringing in the morning. Bientôt nous croiser un défilé balancement vers la tour de la chapelle nous a entendu sonner le matin. I step in line with Mexican kids that barely hit the hem of my skirt, and a priest splashes holy water on the children, on me. Je étape en ligne avec les enfants mexicains qui à peine touché la bordure de ma jupe, et d'un saint prêtre, les éclaboussures d'eau sur les enfants, sur moi.

“Watch out that it doesn’t burn!” The Boy calls across the river of people. "Attention à ne pas brûler!" Le garçon appelle l'autre côté du fleuve de personnes.

I smile and nod, teetering into the church on vintage hooker heels. Je signe de la tête et sourire, bascule dans l'église le millésime hooker talons. I stare up towards heaven, and see centuries-old paintings of Christ suffering, watching over a naive scene of natives singing his praise. Je anciens remontant vers le ciel, et de voir des peintures vieilles de plusieurs siècles de souffrances du Christ, observant un naïf scène de chanter sa louange natifs. I feel a presence focus on me, and I turn my eyes earthward: there’sa teenaged boy eying my legs. Je ressens une présence concentrer sur moi, et je me tourne mes yeux la terre: il ya un adolescent eying mes jambes.

KEEP READING » GARDER LA LECTURE »



Rate This Ce taux 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes) (5 votes)
Loading ... Loading ... Chargement ...
Share Partagez

Excuse Me? Excuse Me? Do You Speak Spanish? Do you speak French? (Part 1) (Partie 1)

04.Dec.2007, 12:36 pm 04.Dec.2007, 12:36 pm

Missoni sun hat Missoni chapeau de soleil $210, Net-a-Porter.com $ 210, Net-a-Porter.com
Missoni Hat

“Wake up, baby.” "Réveille-toi, bébé."

I blink away a dream of hard blacks and whites, and the Pacific sun dances on my face and bells’ bright noise bounce through the room. Je blink loin, le rêve des Noirs et de Blancs dur, et dans le Pacifique danses du soleil sur mon visage et des cloches "bruit vif rebond grâce à la pièce.

“Listen, it’s that church,” The Boy says. "Ecouter, c'est que l'église," The Boy dit. I look out the window, and over hotels crumbling into the blue air, I see a green hillside tiled with soft white homes, setting off the rusting iron crown of a church tower. Je regarde par la fenêtre, et plus de l'effritement des hôtels dans le bleu de l'air, je vois une colline verte avec carrelage blanc doux foyer, la mise hors la rouille du fer couronne d'un clocher.

“Very charming,” I say. "Beaucoup de charme," dis-je. Then I sit up, listening more carefully. Puis j'ai s'asseoir, à écouter plus attentivement. “That’s my iPhone’s alarm.” I turn it off. "C'est ma iPhone alarme." J'ai l'éteindre.

“Oh,” The Boy says, and his voice is an echo of mine from last night, when we taxied into seaside Puerto Vallarta, Mexico, and passed my personal North Star, Starbucks. "Oh," The Boy dit, et sa voix est l'écho de la lutte antimines de la nuit dernière, lorsque nous avons roulé en bord de mer à Puerto Vallarta, au Mexique, en mon nom personnel et transmis North Star, Starbucks. “La estrellas bucks!” I cooed. "La estrellas bucks!" Je cooed. “So we’re still in civilization.” «Alors, nous sommes toujours dans la civilisation".

KEEP READING » GARDER LA LECTURE »



Rate This Ce taux 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes) (3 votes)
Loading ... Loading ... Chargement ...
Share Partagez

Excuse Me, Do You Speak Spanish? Excuse me, do you speak French?

30.Nov.2007, 04:08 pm 30.Nov.2007, 04:08 pm

Chloe “Myrte” sunglasses Chloe "Myrte" lunettes de soleil $290, Net-a-Porter.com 290 $, Net-a-Porter.com
Though I practically live there already since I’m in Los Angeles, The Boy, my boy, is taking us to Puerto Vallarta, Mexico this weekend. Bien que je pratique y vivent déjà depuis je suis à Los Angeles, The Boy, mon garçon, nous amène à Puerto Vallarta, au Mexique ce week-end.

It should be exotic to be around so many people speaking English. Il devrait être exotique à environ autant de gens parlant anglais.

“The Boy’s taking you to Mexico?” my brother asked, on instant message. "Le Boy's vous emmène au Mexique?" Demandé à mon frère, le message instantané. “Who’s paying?” "Qui paie?"

“Well, The Boy is, but it’s not like he’sa real sugar daddy,” I typed back. «Eh bien, The Boy est, mais c'est pas comme si c'est un réel sugar daddy" J'ai tapé dos. “I think he wants to sell me there.” "Je pense qu'il veut me vendre là-bas."

I’m trying to lay my Splenda daddy during our lay over, but he’s politely declined. J'essaie de jeter mon papa Splenda pendant plus de nos laïcs, mais il a poliment refusé.

Details on all the carb-free tacos I eat and sunshine I block off with SPF 45 to follow. Détails sur tous les carb-free je mange des tacos et de soleil, je bloquer avec FPS 45 à suivre.

XXXO,
K K

/



Rate This Ce taux 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes) (6 votes)
Loading ... Loading ... Chargement ...
Share Partagez

Christian Louboutin Shoes in Tiger Christian Louboutin chaussures de Tiger

22.Aug.2007, 05:00 pm 22.Aug.2007, 05:00 pm

Christian Louboutin shoes $570, Net-a-Porter Chaussures Christian Louboutin $ 570, Net-a-Porter
Christian Louboutin shoes With a stab-me stiletto hard and longer than four-inches, in a boss gloss of patent leather tiger print, less a fuck-me shoe, these Christian Louboutin shoes are much more a fuck-you shoe. Avec un coup de poignard-moi stiletto dur et plus de quatre-pouce, dans un brillant patron de cuir verni impression tigre, moins un baise-moi chaussure, Christian Louboutin ces chaussures sont beaucoup plus une baise-vous chaussure.

As in, “Fuck you? Comme dans "Vas te faire encule? No, thank you, I can pay for dinner myself.” Non, merci, je peux me payer pour le dîner. "

As in, “Fuck you? Comme dans "Vas te faire encule? No, thank you, I have a right hand.” Non, merci, j'ai une main droite. "

As in, “Fuck you for thinking it rude of me to say ‘Fuck you.’ ” Comme dans "Vas te faire encule pour penser qu'il impoli de me dire:" Vas te faire encule "."

Finished with a classic, mad red sole– Fini avec un classique, seule folle rouge -

Aren’t these Christian Louboutin shoes cute? Ne sont pas ces chaussures Christian Louboutin mignons?