Moda scrittore KRiSTOPHER duchi

SEX SESSO

First Date Data primo

29.Oct.2007, 09:50 am 29. Oct.2007, 09:50 sono

Kotur Clutch I hear my glossy iPhone make its old school ring, and I smile at the blocked number calling, and I answer: “What are you wearing, Sento la mia lucida iPhone rendere il suo anello di vecchia scuola, e ho bloccato il sorriso al numero di chiamata, e io gli rispondo: "Cosa stai indossando, pool boy Pool di ragazzo ?” ? "

“How excited are you about those toys you got in the mail?” asks The Boy. "Come sono eccitati circa i giocattoli avete ottenuto in mail?" Il ragazzo chiede.

I finger the blush-pink packaging from Ho il dito arrossire - rosa da imballaggio Booty Parlor Bottino Parlor , lying on my desk. , Che giace sulla mia scrivania. “Not as excited as I was before I used them.” "Non così eccitati come mi è stato utilizzato prima di loro."

“Already?” asks The Boy. "Già?" Il ragazzo chiede. “Did you light candles and have a glass of wine?” "Avete luce candele e disporre di un bicchiere di vino?"

“Of course,” I say. "Certo", dico. “But within five minutes I grabbed my tits. "Ma nel giro di cinque minuti ho afferrato i miei tits. So then I slapped myself. Allora io ho schiaffeggiato. I said, ‘Who the fuck do you think you are?’ Mi disse: "Chi la scopata pensa? "

Continue reading » Continua la lettura »

Push Ups Push Ups

26.Oct.2007, 01:33 pm 26. Oct.2007, 01:33 ore

Playboy Bunny Necklace, White Trash Charms for Playboy “I just got a bra that’ll make my tits a whole cup bigger!” I sing into my iPhone, talking to The Boy, my boy. "Ho appena ottenuto un reggiseno che ti fanno i miei tits tutta una tazza più grande!" I cantare nel mio iPhone, parlando con il ragazzo, il mio ragazzo. “It’s so boss!” "E 'così capo!"

“How many times did you go to Starbucks today?” he asks. "Quante volte hai vai a Starbucks oggi?" Chiede.

“Only three,” I say. "Solo tre", dico. “Anyway, this bra will satisfy me until I break into my IRA to fund my future Botox addiction.” I watch my face in a mirror, and my brows wrinkle at a shadow of a crease I find framing my smile. "In ogni caso, questo reggiseno mi soddisfa in pausa fino a quando non ho la mia IRA a fondo il mio futuro Botox dipendenza." Io guardo la mia faccia in uno specchio, il mio e di fronte a una ruga ombra di un incremento trovo definizione mio sorriso. “That’s really what my retirement stash is for, because the motherfucking Lord knows I’ll be in my death bed, working, wordsmithing dirty stories while giving you a blow job.” "Questo è ciò che veramente è il mio pensionamento per la tua scorta, perché il motherfucking Signore sa sarò nel mio letto di morte, il lavoro, la wordsmithing sporco storie mentre dando un colpo di posti di lavoro."

“I’ve always admired your ambition.” "Ho sempre ammirato la sua ambizione."

Continue reading » Continua la lettura »

Working Woman Donna di lavoro

23.Oct.2007, 04:31 pm 23. Oct.2007, 04:31 ore

Paul Smith Naked Lady Cufflinks Skimming over writing gig ads — no, thank you, no, thanks, no fucking thank you — I recognize a listing by The Boy’s company, The Boy, Inc. I click the email address and apply: Scrematura oltre iscritto concerto annunci - No, grazie, di no, grazie, non scopare ringrazio - Riconosco una lista da The Boy's, The Boy, Inc faccio clic l'indirizzo email e la applica:

From: K @ KRiSTOPHER DUKES .com Da: K @ KRiSTOPHER DUKES. It
Subject: Applying for Position On Top, As a Sexy Secretary Oggetto: Domanda di posizione On Top, Di Sexy Segretario
Date: October 23, 2007 4:40:56 PM PST Data: 23 ottobre 2007 4:40:56 PM PST

Dear Sir: Egregio Signore:

I can type the opposite-of-dry business plans at 69 words per minute, while performing what is commonly referred to as a “lap dance.” Posso tipo il contrario di secco piani aziendali a 69 parole al minuto, quando si effettua quella che viene comunemente indicato come un "giro di danza."

I prefer really, really big things, but I can also pay mind to details; I am ready to observe your office’s dress code. Preferisco veramente, veramente grandi cose, ma posso anche pagare mente ai dettagli; Io sono pronto a rispettare il tuo ufficio del codice di abbigliamento. I have black “fuck me” Ho nero "scopare" “fuck you” pumps "Vaffunculo" pompe which are standard attire for secretaries in classic pornography, and I’ve also a white, business class buttondown with a formal black bra peeking out. Che sono standard veste di segretari in classico pornografia, e mi sono anche un bianco, in business class buttondown con un reggiseno nero formale peeking. Should my dress be deemed inappropriate, I am very open to disciplinary action involving being bound to a bed post with an Hermes tie. Il mio vestito dovrebbe essere considerata inappropriata, sono molto aperto a coinvolgere l'azione disciplinare è vincolata ad un posto letto con una cravatta Hermes.

Very personal references are available by requests written on my stomach with your tongue. Molto riferimenti personali sono disponibili da richieste scritte sul mio stomaco con la tua lingua.

I look forward to hearing (moans) from you, Sono ansioso di sentire (gemiti) da voi,
K K
___________________
Senior Pole Dancer Senior polo ballerino
KRiSTOPHER DUKES, LLC KRiSTOPHER duchi, LLC

» Paul Smith “Naked Lady” cufflinks Paul Smith "Naked Lady" gemelli $125, eLUXURY $ 125, eLUXURY

Adult Toys Giocattoli per adulti

16.Oct.2007, 02:23 pm 16. Oct.2007, 02:23 ore

Pebble Mari Ruth Oda The Boy and I catwalk down a super market aisle, looking at food, the opposite scene of me sitting at the L.A. fashion show I’ve ditched, where I’d be watching underfed sticks runway–instead of eying models, we’re modeling suburban bliss. Il ragazzo e mi passerella verso un super mercato navata, guardando al cibo, la scena di fronte a me seduto alla sfilata L.A. ho lasciati alle spalle, dove mi sarei guardare underfed bastoni pista - invece di eying modelli, "Ristabilire la modellazione suburbane beatitudine.

Only we act like children instead of have them, The Boy’s almost old enough to be my father, and I’ve my hand down the back of his pants. Solo che agiscono come i bambini, invece di farle, The Boy quasi vecchio abbastanza per essere mio padre, e ho la mia mano verso la parte posteriore dei suoi pantaloni.

“Am I anything but a sex object to you?” he asks, his voice perfect pitched so that a shopping mother looks over. "Sono tutt'altro che un oggetto sessuale per te?" Egli chiede, la sua voce in modo perfetto tono che una madre guarda oltre lo shopping.

“Of course you aren’t,” I say. "Certo non siete", dico. “As soon as your body goes, so do I. Forget your brain and accomplishments–you’re nothing but a piece of lean meat to me.” "Non appena il tuo corpo va, in modo da fare I. Dimenticate il vostro cervello e le realizzazioni - you're nient'altro che un pezzo di carne magra, a me."

“That’s rather sexy.” "E 'piuttosto sexy L'."

“You’re sexy,” I coo, squeezing his ass as he grabs a can of cookie dough. "You're sexy" Io coo, comprimendo il suo asino come egli può afferra uno dei cookie di pasta.

Continue reading » Continua la lettura »

Off the Deep End Al largo della profonda fine

08.Oct.2007, 03:25 pm 08. Oct.2007, 03:25 ore

Subversive Jewelry Bubble Necklace I splash my gaze on The Boy over the champagne fizz of his jacuzzi, watching him walk ’round his patio, backgrounded by a moving postcard view of Los Angeles’ coast. I spruzzata mio sguardo su The Boy oltre lo champagne fizz della sua vasca idromassaggio, guardandolo camminare 'il suo turno cortile, backgrounded da un movimento cartolina vista di Los Angeles' costa. Spotlighted by the sunshine is his house with empty servants’ quarters 25% bigger than my shoe box home, is his groomed grass, is almost everything he’s earned– Spotlighted dal sole con la sua casa è vuota servi 'quarti 25% più grande di casa mia casella di scarpa, è il suo curate erba, è quasi tutto ciò che ha guadagnato -

Including the pool he’s cleaning. Tra cui la piscina è la pulizia.

I pull my topless top half out of the hot bubbly, so he can hear me when I ask, “What if we play out a pool boy porno?” I miei topless tirare fuori metà superiore del caldo frizzante, così da poter sentire quando io mi chiedo, "Che cosa succede se si gioca in un pool ragazzo pornografia?"

The Boy laughs, not looking up from the baby blue water he’s skimming. Il ragazzo ride, non cercando da bambino blu acqua è scrematura. “So that’s what you’re thinking about, little fucker, while I work? "So che cosa stai pensando, poco stronzo, mentre io lavoro? That’s–” That's - "

“Pool boy,” I interrupt. "Piscina ragazzo," ho interrotta. “Pool boy, when are you coming into the jacuzzi?” "Piscina ragazzo, quando sei entrata in jacuzzi?"

Under his surface seriousness I see a smile. Sotto la sua superficie gravità vedo un sorriso. “Soon, miss.” "Presto, perdere."

“I’d prefer immediately, Pool Boy.” I slap wet the Italian tiles of his hot tub, with authoritative impatience. "Io preferisco immediatamente, Piscina Boy." I schiaffo bagnato italiana piastrelle della sua vasca da bagno calda, autorevole con impazienza. “Please strip, right now.” "Si prega di striscia, in questo momento."

“You know I prefer to pretend that I do you voluntarily, miss.” "Sai preferisco fare finta che si volontariamente, perdere."

Continue reading » Continua la lettura »

Could This Be Love? Questo potrebbe essere l'amore?

04.Oct.2007, 11:29 am 04. Oct.2007, 11:29 sono

Juicy Couture charm A quick call, and I haul ass to Beverly Hills–it’s my second date, with my new hair stylist. Un rapido chiamata, e io raggio asino a Beverly Hills - è la mia seconda data, con il mio nuovo parrucchiere. Since I moved back to the left coast, I’ve been a salon slut of one appointment stands, doing it all over L.A., trading up from my Santa Monica stand-by to 90210 salons. Da quando ho spostato alla sinistra costa, ho un salone slut di nomina di uno stand, facendo di tutto L.A., commerciali fino dal mio Santa Monica stand by a 90210 saloni. And now I’ve met Sally, a Japanese middle-aged girl with a face rounded like my mother’s. E ora che ho incontrato Sally, un giapponese di mezza età ragazza con un viso arrotondato come di mia madre. Her nose is gently balled at the tip like my mom’s, her eyebrows her same soft arches, and I see the powder puffs of skin under her earthy eyes and think of the trust of paying someone to do with your head whatever they like. Il suo naso è delicatamente balled a punta come la mia mamma, le sue sopracciglia suo stesso morbido archi, e vedo che la polvere di pelle soffia sotto la sua terra gli occhi e pensare alla fiducia di pagare qualcuno a che fare con la testa qualsiasi cosa.

“Yes, I think you go slightly red, just with a glaze,” she says. "Sì, penso che vada leggermente rosso, con un solo smalto", ha detto. She fingers my hair, a convincing caress like her soft sales pitch that I de-virginize my brown bob with a popping cherry color. Lei dita i miei capelli, una convincente come la sua morbida carezza vendite passo che io de virginize mio paola marrone con una ciliegia schioccando colore.

“How much maintenance?” I ask, already overbooked. "Quanto manutenzione?" Chiedo, già overbooking.

“It fades and grows out if you don’t like it. "Si cresce e si perde se non piace. You won’t see any roots.” Non si vedranno radici. "

Life’s short, like my skirt. La vita è breve, come il mio pannello esterno. Fuck it, “let’s do it.” Scopare ", supponiamo farlo."

Continue reading » Continua la lettura »

And “Best Dressed” Goes to… E "Best Dressed" Goes a ...

02.Oct.2007, 07:47 pm 02. Oct.2007, 07:47 ore

Casadei shoes I pat on porcelain powder, brighten eyes with smudges of black, crimp and coat my lashes–thrice–, gloss my lips nude, smooth my bangs with a second blow (dry) job, dab on Chanel’s liquid gold, survey my closet and decide a blue wool tank is now a dress, then strap on red light-district suede, peepshow peep toes. I colpetto sulla polvere di porcellana, illuminare gli occhi con macchie di colore nero, il mio cappotto crimpatura e frustrate - tre volte, il mio lucida labbra nudo, il mio buon colpi con un secondo colpo di posti di lavoro (a secco), limande su Chanel's liquido oro, il mio armadio sondaggio E decidere di lana blu serbatoio è ora un vestito, poi cinghia sulla luce rossa del distretto di camoscio, peepshow spiano punte. And I always skip a bra– E ho sempre saltare un reggiseno -

I realized years ago it saved some time. Anni fa mi sono accorto che salvato un po 'di tempo.

Sometimes the Kristopher in me hates the prissy Krissy I doll up daily as, but grooming gorgeous is only one more thing you should always do right: looking your best opens wider a window–and maybe your legs–to opportunity, it polishes your pride, it– Talvolta la Kristopher in me, odia la prissy Krissy ho bambola fino al giorno come, governate, ma è solo una splendida cosa si dovrebbe fare sempre ragione: cercando il miglior apre una finestra più ampia - e forse le gambe - di opportunità, è lucida tuo orgoglio, -

Makes you late to a last minute doctor’s appointment. Ti fa tardi per un ultimo minuto nomina del medico. I speed to Beverly Hills, screech into a parking space, and stroll to the office. Io velocità di Beverly Hills, screech in un parcheggio, e passeggiare per l'ufficio. I loop signatures on paperwork probably okaying selling my kidneys in Tijuana, and finally meet a mediocre M.D. I loop di firme su documenti cartacei probabilmente okaying vendita mio reni a Tijuana, e, infine, incontrare un mediocre M.D.

Continue reading » Continua la lettura »

The Price of Free Il prezzo di libera

28.Sep.2007, 03:44 pm 28. Sep.2007, 03:44 ore

Jules Smith Earrings I often joke I dress like an expensive hooker: the airbrushed black eye shadow, the four-inch (at least) heels, a triple-tiered, peacock-print silk dress I slip on as other girls wear their fav T. Io spesso scherzo ho vestito come un costoso gancio: la airbrushed occhio nero ombra, i quattro pollici (almeno) talloni, a tre livelli, pavone stampa - io abito di seta scivolata su come le altre ragazze portano i loro fav T.

But it’s just jest– Ma non è solo scherzo -

At least the “expensive” part. Almeno i "cari".

Continue reading » Continua la lettura »

Too Much of a Bad Thing Too Much di un Bad Thing

26.Sep.2007, 09:29 pm 26. Sep.2007, 09:29 ore

French Lessons Panties “So how much do you want me to lick you when you’re back in town?” My fingers tickle my keyboard, and I giggle as I press SEND . "Quanto vuoi che io ti lecco quando sei in città?" Il mio dita solleticare la mia tastiera, e mi ridacchiava come ho premere INVIO.

“Almost as much as I want you to fix the dent you made in my truck,” flashes in reply on my MacBook’s screen, a message much too instant from my boy, The Boy. "Quasi quanto voglio che fissano il dente hai fatto nel mio camion", lampeggia in risposta alla mia del MacBook schermo, di un messaggio istantaneo troppo dal mio ragazzo, The Boy.

“Triple exciting,” I pound back, so hard the strap on my black sheer cami slips off, floating over lacy boy-cut panties. "Triple emozionante," Io libra indietro, così duramente la cinghia sul mio nero puro cami scivola fuori, galleggiante su lacy ragazzo taglio mutandine.

My home office dress code is business casual. Il mio ufficio a casa vestito codice aziendale è casuale.

Continue reading » Continua la lettura »

Lelo Vibrator, “Yva” Lelo Vibratori, "Yva"

25.Sep.2007, 10:43 am 25. Sep.2007, 10:43 sono

Lelo Vibrator
S-E-X isn’t a dirty deed you do in the dark with a dude. S - E - X non è un atto che fate sporco nel buio con un tizio.

Sex is a lush luxury you lavish yourself with because you deserve it, sex is a selfish pleasure you indulge in with someone worthy, sex is an intelligent tool to celebrate living the life you love. Il sesso è un lusso lussureggiante sontuosi con voi perché lo meritano, il sesso è un piacere egoistico si goda con qualcuno degno, il sesso è uno strumento intelligente per celebrare vivere la vita che si ama.

Sex is a Il sesso è una Lelo vibrator Lelo vibratore , handcrafted in 18K gold, richly minimalist for a solid vibe, VIP private; and sex and a Lelo vibrator are your perfect accessory for , A mano a 18K oro, riccamente minimalista per una solida Pelham, VIP privato; E sesso e di un Lelo vibratore sono perfetto accessorio per il vostro that boring party you’re attending Noioso partito che stai frequentando .

Make a line for the bathroom. Fai una linea per il bagno.

» Lelo “Yva” vibrator $1,750, KikiDM.com.com »Lelo" Yva "vibratore $ 1.750, KikiDM.com.com

Hyde and Seek Hyde e Ricerca

24.Sep.2007, 05:40 pm 24. Sep.2007, 05:40 ore

Dolce Vita Shoes “Bye– Wait.” "Ciao - Aspetta."

My finger hangs above the END CALL button. Il mio dito pende sopra il tasto FINE APPELLO.

“Can you wear something kind of normal for the cocktail party?” asks The Boy. "Riuscite a qualcosa tipo di usura normale per il cocktail partito?" Il ragazzo chiede.

“You mean a Beyonce-grade, sequined flapper frock cut up to my crotch, with leopard platforms?” "Si intende una Beyonce grado, sequined enca frock taglio fino a mio crotch, con piattaforme di leopardo?"

“The guests will be 80 years old. "Gli ospiti saranno 80 anni. You’ll send them to their death if you come in your Betty Boop shit.” Potrai inviare alla loro morte, se venite nel tuo Betty Boop merda. "

“Have faith, friend. "Abbiate fede, amico. I’ll look lovely. I'll guardare bella. I have to go now and put on my face.” Devo andare ora e messo sulla mia faccia. "

“All that eye shadow?” "Tutto ciò che occhio ombra?"

“Tah, tah.” I hang up on The Boy, and carefully create my face: I pat on porcelain powder, I super-size my eyes with charcoal shadow, I smudge beams of bright on the bone of my cheeks. "Tah, tah." I pendono su The Boy, e di creare la mia faccia attenzione: ho colpetto sulla polvere di porcellana, mi super dimensioni con i miei occhi carbone ombra, mi macchiare di travi luminose con l'osso del mio guance. Then I blend all my makeup together so my paint-by-features face softens into play of light and shadow. Poi ho tutti i miei trucco si fondono insieme in modo mio vernice per caratteristiche volto ammorbidisce in gioco di luci ed ombre. I smooth down my bobbed hair, I spritz on a shower of Juicy Couture perfume, I– Ho corretto il mio bobbed capelli, mi spritz su una doccia di Juicy Couture profumo, I -

Am amazed I can do this in less than an hour. Sono stupito che posso fare questo in meno di un'ora. Finally I step into wedding-white mary janes, I slip on a cotton and crinkled chiffon frock that’s a cloud of vanilla, the flavor of the lives of guests at the party The Boy invited me to. Infine mi passo in matrimonio bianco maria janes, scivolare su un cotone e crinkled chiffon frock che è una nuvola di vaniglia, il sapore della vita dei suoi ospiti nella parte The Boy mi ha invitato a.

It was his dressy-casual, SoCal social scene debut in expensive suburbia on the coast, a mini village of McMansions owned by the retired or near retired, and The Boy’s inviting me to his new neighborhood mixer came with his request I lighten my use of mascara and the word “fuck.” “Hmm. È stato il suo dressy - casuale, SoCal sociale debutto in scena costosi suburbia sulla costa, un mini villaggio di McMansions di proprietà del pensionato o vicino in pensione, e The Boy's invitato al suo nuovo quartiere miscelatore è venuto con la sua richiesta di alleggerire il mio io Uso di mascara e la parola "scopare." "Hmm. I can do social scripting,” I reassured The Boy. Non posso fare di scripting sociale, "L'ho rassicurato Boy. “I’m rusty on that ‘And how do you do’ bull shit, but I can handle it. "Sono arrugginito su che" E come si fa 'toro merda, ma in grado di gestire. You mostly see my Hyde, but I can play Dr. Jekyll, too. Voi vedere il mio Hyde, ma posso giocare dottor Jekyll, troppo. All Prozac pretty smiles and cliche conversation.” Tutti i Prozac piuttosto sorrisi e cliché conversazione. "

“Perfect,” he said. "Compatto", ha detto.

Continue reading » Continua la lettura »

Working Girl Working Girl

20.Sep.2007, 06:22 pm 20. Sep.2007, 06:22 ore

Oh Deer Jamocha Shoes “Stop,” says The Boy. "Stop", dice il ragazzo. “I’ve got to work.” "Ho avuto modo di lavorare."

I (teddy)bear hug him, struggling to pull him back into bed, and even though I work out 13 girly push-ups a day, he gets an edge on my fed-on-salads frame. I (teddy) recare abbraccio lui, che lottano per tirare indietro in lui letto, e anche se il lavoro di 13 ragazza flessioni al giorno, si ottiene un margine sul mio alimentato su insalate telaio. “Just five minutes!” "Solo cinque minuti!"

“Are you trying to rape me, fucker?” He rolls out of my grasp, and hits his floor on all fours, and starts sorting his private landfill of Wall Street Journal s and bills and unopened envelops. "Stai cercando di stupro di me, stronzo?" Egli tira fuori della mia portata, e colpisce il suo piano a quattro, e inizia la sua cernita privato discariche di Wall Street Journal e del pagamento di bollette e chiusa avvolge.

“You’re begging for it, in that tight little shirt, you pussy-tease. "Sta chiedendo che, in quel poco rigorosa camicia, si prenderebbe in giro - del pussy. So come back to bed,” I beg, barely audible. Così tornare a letto, "Io chiedo, appena udibile. “Only for a few minutes.” "Solo per pochi minuti."

“No, you temptress. "No, è temptress. I’ve got too much to do today.” Ho troppo da fare oggi. "

Continue reading » Continua la lettura »

Barely Living Through Chemistry Vivo a malapena attraverso la chimica

14.Sep.2007, 10:57 am 14. Sep.2007, 10:57 sono

Campise Pill Necklace Most people are surprised when I tell them I’ve never snorted coke off a model’s stomach in Brazil, that I haven’t puffed pot, that I barely, rarely drink ____tinis. La maggior parte delle persone sono sorpresi quando dico loro non ho mai snorted coke di fuori di un modello di stomaco in Brasile, che non ho soffiato pentola, che ho appena, raramente bere ____tinis. They don’t understand how I’ve kept my D.A.R.E. Essi non capisco come ho mantenuto la mia D.A.R.E. promise but say things in public that make people look at me like I speak French. Promessa, ma dire le cose in pubblico che la gente mi guarda come parlo francese.

So when I considered generic Prozac — the essence of doctor-prescribed Fancy Pink Pills for Chicks™ — to kill my PMDD (short for “Premenstrual Dysphoric Disorder,” short for motherfucking bad PMS that turns my Porsche ‘07 911 brain into an ‘89 Honda Civic), I questioned how the drug would do me. Così, quando ho considerata generica Prozac - l'essenza del medico - prescritto Fancy Pink Pills per Chicks ™ - per uccidere il mio PMDD (abbreviazione di "Disturbo Disforico Premenstruale", abbreviazione di motherfucking cattivo PMS, che trasforma il mio Porsche'07 911 del cervello in un'89 Honda Civic), ho messo in discussione come la droga farebbe di me.

But after months of capping six soy lattes with twenty Red Bulls without denting my mental fatigue, I cash in my prescription. Ma, dopo sei mesi di riduzione di soia lattes con venti Red Bulls senza denting mia fatica mentale, a mio contanti prescrizione. I scan the tiny print Rite Aid provided: “Pills may lessen sexual desire,” — I laugh, I doubt it — “may cause anxiety, may cause suicidal thoughts, may cause depression. I scandire la piccola stampa di rito aiuti offerti: "Pills maggio diminuire il desiderio sessuale," - mi ridere, ne dubito - "può provocare ansia, può provocare pensieri di suicidio, può causare depressione. If you hear ringing in your ears and want to stab someone with your five-inch stiletto, call your physician.” Se si sente suonare nella vostra orecchie e vuole qualcuno con il colpo di cinque pollici stiletto, chiamare il proprio medico. "

Fascinating. Affascinante.

I swallow a baby blue pill for breakfast. Ho un bambino ingoiare la pillola blu per la prima colazione. And I still feel tired after 2 p.m., after three trips to Starbucks, after a designer energy drink, I still– E mi sento ancora stanco dopo 2 p.m., dopo tre viaggi a Starbucks, dopo un progettista bevande energetiche, sono ancora -

Continue reading » Continua la lettura »

Jimmyjane Vibrator, “Little Something” Jimmyjane Vibratori, "Little Qualcosa"

12.Sep.2007, 09:54 am 12. Sep.2007, 09:54 sono

jimmy jane Living in Los Angeles, on the short (out)skirts of civilization, I’ve come hard to a super spiritual revelation (it cost only $0.40 extra with my fair-trade, organic, sugar-free hazelnut soy latte at Urth Caffe in West Hollywood): Vivo a Los Angeles, sul breve (fuori) gonne di civiltà, non ho difficoltà a venire un super spirituale rivelazione (costa solo $ 0,40 supplementare con il mio commercio equo e solidale, biologico, senza zucchero nocciola di latte di soia al Urth Caffe a West Hollywood):

Value understands its worth, most priceless stuff has a heavy price, so it follows as naturally as the birds and the bees— Valore comprende la sua validità, la maggior parte delle cose inestimabile ha un prezzo molto alto, per cui, come segue, naturalmente, come gli uccelli e le api -

You can only get sex with substance by paying for it. È possibile ottenere solo sesso con sostanza da pagare per questo.

Get to know—in the Biblical sense, lewd wink— Venite a conoscere - nel senso biblico, osceni ammiccando - Jimmyjane’s Little Something vibrator Jimmyjane's Little Qualcosa vibratore , a sliver of silver etched with birds and bees, inspired by carpe diem -era illustrations, cored with the soul of an everlasting motor. , Una striscia di argento incise con uccelli e api, ispirato da carpe diaria - era di illustrazioni, cored con l'anima di un motore eterno.

Can I get a “Fuck to the yeah”? Posso ottenere un "sì alla Fuck"?

I think I’m entering my longest relationship yet. Penso che sto inserendo il mio rapporto ancora più lunga.

» Jimmyjane vibrator $240 at JimmyJane.com »Jimmyjane vibratore $ 240 a JimmyJane.com

Going, Going, Gone Going, Going, Gone

11.Sep.2007, 12:03 pm 11. Sep.2007, 12:03 ore

Betsey Johson Shoes T here’s more “why” to my working from home than the separation anxiety I feel for my espresso machine, besides being able to make money from nine to five, five to nine in trashy lingerie. T qui c'è più "motivo" per il mio lavoro da casa che la separazione ansia mi sento per la mia macchina per caffè espresso, oltre ad essere in grado di fare soldi da nove a cinque, da cinque a nove in biancheria scadente.

I hustle from home because Los Angeles traffic is soul sucking. Ho fretta da casa di Los Angeles, perché il traffico è anima succhiare.

And I don’t even have a soul. E non mi hanno anche un'anima.

I dial The Boy–who has noted the ridiculousness of being referring to as “The Boy” when he’s almost twice my age–while I’m on Laurel Canyon Blvd., a road that winds through the Hollywood hills into a scenic parking lot come 5 p.m. “Did you hit traffic yet?” Comporre The Boy, che ha preso atto delle ridiculousness di riferimento come "The Boy" quando è quasi due volte la mia età, mentre sono in Laurel Canyon Blvd. , Una strada che si snoda attraverso le colline di Hollywood in una panoramica di parcheggio Lotto venire 5 p.m. "Hai colpito ancora traffico?"

“Yes.” "Sì."

“Do you want to stab yourself yet?” "Vuoi pugnalata lei ancora?"

“Yes,” he answers. "Sì", ha risposte. “Can you do me a favor?” "Puoi fare di me un favore?"

“Tell me what it is first.” "Dimmi che cosa prima."

Continue reading » Continua la lettura »