Blending uptown artistry with downtown chic, fitting function to fashion, crafting strong leathers to curvy lines, Gida Bavari handbags are for women who never compromise brains for beauty, strength for femininity, or their personal style for passing trends. Blending Uptown Kunstfertigkeit mit der Innenstadt chic, passend zur Mode-Funktion, pflegt starke Leder zu kurvenreichen Strecken, Gida Bavari Handtaschen sind für Frauen, die nie Kompromiss Gehirne für Schönheit, Kraft für Weiblichkeit, oder ihren persönlichen Stil für die Weitergabe Trends.
Made of bold Italian leather and hardware, each Gida Bavari handbag is crafted in New York City and smartly tailored to the lifestyle of a metro girl-on-the-go. Aus fett italienischen Leder-und Hardware, die jeweils Gida Bavari Handtasche ist in Handarbeit in New York City und elegant, zugeschnitten auf den Lebensstil einer U-Bahn-girl-on-the-go. Fall 2005’s collection is highlighted with larger bags made to move from business meetings to martini bars — besides being packed with pockets for cell phones, PDAs, or MP3 players, slots for pens, and a key ring, the totes make space for an optional matching wristlet. Herbst-Kollektion 2005 sind mit größeren Beuteln aus, um von Business-Meetings zu Martini Bars - abgesehen vollgepackt mit Taschen für Mobiltelefone, PDAs oder MP3-Playern, Steckplätze für Stifte und einem Schlüsselring, die totes machen Platz für eine Optional passender wristlet. An easy evening bag on the go, the same crackled leather and chrome of the larger totes fashion the little clutches. Ein Abend einfach auf den Sack gehen, die gleiche prasselte Leder und Chrom der größeren Behälter Mode der kleine Kupplungen.
Bridging office hours to cocktail parties, and work weeks to weekends, Gida Bavari’s sleek chic doesn’t slow a beat, just like the women the bags are built for. Bridging Bürozeiten zu Cocktail-Parties, und an den Wochenenden arbeiten Wochen, Gida Bavari's eleganten Chic nicht langsam ein Beat, ebenso wie die Frauen die Taschen sind. “Manhattan women inspire me every day,” says designer Gida Batista. "Manhattan Frauen inspirieren mich jeden Tag", sagt Designer Gida Batista. “Their busy lifestyles and strong sense of style always inspire me to create something that will compliment them.” "Ihre Lebensweise und beschäftigt ausgeprägten Sinn für Stil inspirieren mich immer etwas zu schaffen, die ihnen ein Kompliment."
Batista knows her Manhattanite muse well — born and raised in New York, she’s the exact confident, creative-professional she’s inspired by. Batista Manhattanite Muse kennt ihr gut - geboren und aufgewachsen in New York, sie ist das genaue zuversichtlich, kreativ-professionelle sie ist inspiriert durch. Gida Bavari bags’ roots lie on the other coast, though, during Batista’s seven years in San Francisco’s radio and television industry. Gida Bavari Taschen 'Wurzeln liegen auf der anderen Küste, aber Batista während sieben Jahren in San Francisco's Radio-und TV-Industrie. Between working alongside talents Johnny Depp, Bill Murry, and Adam Duritz of the Counting Crows, and shooting an independent music video for one of her own songs, Batista found herself sketching piles of handbag designs. Zwischen Arbeits-Talente neben Johnny Depp, Bill Murry, und Adam Duritz von den Counting Crows, und Schießen eine unabhängige Musik-Video für einen ihrer eigenen Songs, Batista fand sich selbst zu zeichnen Stapel der Handtasche Designs.
Creating her own collection of handbags proved too much to resist, and Batista returned to New York City in 2003 and shifted swiftly from entertainment and music into fashion. Erstellen ihrer eigenen Sammlung von Handtaschen erwiesen sich als zu viel zu widerstehen, und Batista wieder in New York City im Jahr 2003 verschoben und schnell aus Unterhaltung und Musik in Mode. After enrolling at FIT and studying sourcing and production, in spring 2005 she debuted Gida Bavari’s first collection. Nach der Einschreibung bei FIT und dem Studium der Beschaffung und Produktion, im Frühjahr 2005 debütierte sie Gida Bavari die erste Kollektion.
Perhaps Batista’s creative leap between music and fashion was quickly successful because she didn’t see a long distance between the two. Vielleicht Batista's kreative Sprung zwischen Musik und Mode wurde schnell erfolgreich, weil sie nicht sehen, eine lange Distanz zwischen den beiden. “Fashion, like music, is so expressive. "Mode, wie die Musik ist so ausdrucksstark. Both afford us the ability to be who we want to be and to make our individual statement, whatever that may be,” says Batista. Beide leisten uns in der Lage zu sein, wer wir sein wollen und um unsere individuelle Aussage, was immer das auch sein mag, "sagt Batista. “We can be vulnerable, playful, strong, sexy, powerful, depending on whichever mood strikes us on any given day.” "Wir können anfällig, verspielt, stark, sexy, stark, je nachdem, welcher Stimmung Streiks uns an einem bestimmten Tag."
“I chose to design handbags in particular because of the obvious reason — they’re very personal to women and can really help women show off their personality,” continues Batista. "Ich habe mich für den Entwurf Handtaschen und zwar insbesondere aufgrund der offensichtlichen Grund - sie sind sehr persönlich und können den Frauen wirklich helfen Frauen zeigen ihre Persönlichkeit", fährt Batista. “You pour your life into handbags. "Du für dein Leben in Handtaschen. A great handbag carries you everywhere, much like you carry it.” And that Gida Bavari bags carry a woman everywhere expands beyond just toting her essentials from power lunches to dinner dates — Gida Bavari carries a woman from last year’s spring wardrobe to next season’s runway chic. Eine große Handtasche führt Sie überall, so wie Sie es tragen. "Und das Gida Bavari Taschen tragen eine Frau überall erweitert darüber hinaus nur schleppend ihre wesentlichen von der Macht Mittagessen bis zum Abendessen Termine - Gida Bavari trägt eine Frau aus dem letzten Jahr zum nächsten Frühjahr Kleiderschrank Saison-Start-und Landebahn schicken.
“My designs are classic, with elements of trend,” says Batista. "Meine Entwürfe sind klassisch, mit Elementen der Trend", sagt Batista. “I don’t focus on solely trend because I believe that a well-designed handbag should withstand the test of time. "Ich bin nicht allein Trend auf, weil ich glaube, dass eine gut konzipierte Handtasche sollte gegen den Zahn der Zeit. I love design elements and details, so I prefer to keep the trends in the details and in the color choices, but not to the extent that dates the bag for seasons to come.” Ich liebe Design-Elemente und Details, so dass ich es vorziehen, die Trends im Detail und in der Farbe zu treffen, doch nicht in dem Maße, dass die Termine für die Saison Tasche zu kommen. "
Batista’s dedication to quality design over quick fads, to setting trends instead of running after them is obvious in Gida Bavari’s original spring 2005 collection. Batista's Engagement für die Qualität Design über schnelle Launen, Trends statt laufen, nachdem sie liegt auf der Hand, in der Original-Gida Bavari Frühjahr 2005 Kollektion. Composed of crackled Italian leather and statement hardware, the handbags are still more than fresh-like Gida Bavari’s present and future, past seasons’ bags are still the perfect accessory for a smart, take-all girl about town. Zusammengesetzt aus prasselte italienischen Leder-und Hardware-Anweisung, die Taschen sind noch mehr als frisch wie Gida Bavari Gegenwart und Zukunft, Vergangenheit Jahreszeiten 'Taschen sind noch immer das perfekte Zubehör für eine intelligente, die alle Mädchen in der Stadt.
“The Gida Bavari brand stands for lifestyle,” sums up Batista. "Die Gida Bavari Marke steht für Lifestyle", resümiert Batista. “It’sa brand that goes beyond fashion. "Es ist eine Marke, die sich jenseits von Mode. Its functionality proves to be a girl’s best friend. Seine Funktionalität erweist sich als a girl's best friend. It knows that you’re sexy, smart, funny, powerful, and feminine,” Gida Bavari knows that a woman never wants or warrants any less. Er weiß, dass du bist sexy, smart, witzig, kraftvoll und feminin, "Gida Bavari weiß, dass eine Frau nicht will oder Optionsscheinen weniger.
