“Tiffany” grenade charm bracelet "تيفاني" قنبلة سحر سوار $130, Elsewares.com 130 دولارا ، Elsewares.com

“Want to get a pizza?” "هل تريد الحصول على البيتزا؟"
“Sure,” I say, without looking up at The Boy. "بالتأكيد" ، وأقول ، من دون البحث في بوي. I put down my MacBook, and check my reflection: my bobbed hair's carefully disheveled, my lingerie romper a crisp black and white. أنا اخماد MacBook بلدي ، وتأكد لي من التفكير : بلدي تمايل أشعث الشعر بعناية بلدي وهو هش رومبير الملابس السود والبيض. I grab my iPhone and wallet, and– “I just have to get my shoes downstairs.” أنا بلدي iPhone اغتصاب والمحفظة ، وبين "فقط للحصول على بلدي الأحذية الطابق السفلي".
“Don't bother.” The Boy walks into one of his closets, and pushes the button to call the elevator. وقال "لا تهتم" الصبي كان يسير في واحدة من الحجرات ، ويدفع للدعوة زر المصعد. On the way out he tosses pink, Made-in-China flip-flops at me. على انه مخرج قذفات الوردي ، صنع فى الصين متخاذلا يتخبط في وجهي. The sandals rest on his Persian rug; I stare at them. أحذية بقية الفارسية على البساط ؛ التحديق في الأول منها.
“No way am I wearing one of your ex-hoe's shoes.” I wrinkle my face. "لا توجد طريقة ارتداء أنا واحدة من السابق معزقة حذاء" تجعد وجهي. “Especially when they're flip-flops.” "لا سيما عندما نقوم بالتغيير يتخبط".
“Just put them on,” he says. واضاف "على وضعهم". “You won't even get out of the car.” وقال "لن يخرج من السيارة."
I tie tight my belted camel coat, rubbing my cheek against the fox fur collar. أنا التعادل بلدي ضيق مربوط معطف الجمال ، وفرك خده بلدي ضد فرو الثعلب قلادة. I finally slip on the rubber sandals. وأخيرا تراجع عن أحذية مطاطية. Over the elevator's rumbling as it rises to our floor, I hear The Boy chuckling in the closet. أكثر من المصعد 'sالهادر كما ترتفع الى الطابق أسمع الصبي القهقهة في خزانة. “Oh, don't come in here yet. "أوه ، لا تأتي الى هنا بعد. I haven't worn this in forever.” I hear some shuffling. أنا لم ترتديه في هذا إلى الأبد. "اسمع البعض خلط. “Okay, you can look.” "حسنا ، يمكنك أن تبحث".
The Boy walks into his bedroom's low light, and his Greek bust of a body is covered completely by a brown robe dusting the floor. الصبي دخل إلى غرفة نومه انخفاض الضوء ، ونظيره اليونانى تمثال هيئة مغطاة بالكامل من قبل بني رداء الغبار الكلمة. The dirt-dyed fabric is shapeless, except for a peaked hood that swallows his white face into a shadow. الاوساخ - نسيج مصبوغ هو مشوه ، وإلا لذروتها هود أن يبتلع نظيره الأبيض في وجه الظل.
“From Saks?” I ask. "من ساكس" أطلب.
“Turkey,” he says, grinning. "تركيا" ، كما يقول ، إبتسام ابتسامة عريضة. “It's actually incredibly warm. "انه لا يصدق فعلا الحارة. I wore it on the plane home, and the other passengers looked worried, like I'd been praying to Allah.” أنا ارتدى ذلك على متن الطائرة المنزل ، وغيرها من الركاب بدت منزعجة ، بأنني كانت الصلاة لله ".
“Beautiful, Binnie,” I say. "جميل ، Binnie" اقول. I hold the door open, following him into the elevator, almost like a meek wife. انا اقدر الباب مفتوحا ، وبعد به في المصعد ، أشبه خنوع الزوجة. “Let's roll.” وقال "دعونا القوائم".
KEEP READING » حفاظ على ريدينج »
