“Tiffany” grenade charm bracelet "Tiffany" charme grenade bracelet $130, Elsewares.com 130 $, Elsewares.com

“Want to get a pizza?” "Vous voulez vous faire une pizza?"
“Sure,” I say, without looking up at The Boy. «Bien sûr», dis-je, sans lever les yeux du jeune garçon. I put down my MacBook, and check my reflection: my bobbed hair's carefully disheveled, my lingerie romper a crisp black and white. Je pose mon MacBook, et de vérifier ma réflexion: mes cheveux courts attentivement échevelée, ma lingerie romper un noir vif et blanc. I grab my iPhone and wallet, and– “I just have to get my shoes downstairs.” Je prends mon iPhone et le portefeuille, et: «Je viens d'obtenir mes chaussures en bas."
“Don't bother.” The Boy walks into one of his closets, and pushes the button to call the elevator. "Ne vous inquiétez pas." Le garçon entre dans un de ses placards, et pousse le bouton pour appeler l'ascenseur. On the way out he tosses pink, Made-in-China flip-flops at me. En sortant, il jette rose, Made-in-China flip-flops de moi. The sandals rest on his Persian rug; I stare at them. Le reste des sandales sur son tapis persans, je les dévisager.
“No way am I wearing one of your ex-hoe's shoes.” I wrinkle my face. "Pas question que je porte un de vos ex-hoe chaussures." I ride mon visage. “Especially when they're flip-flops.” "Flops surtout quand ils sont à feuilles mobiles."
“Just put them on,” he says. "Il suffit de les mettre sur", dit-il. “You won't even get out of the car.” "Vous ne serez pas même en dehors de la voiture."
I tie tight my belted camel coat, rubbing my cheek against the fox fur collar. J'attache mon manteau serré chameau ceinturée, en me frottant la joue contre le col de fourrure de renard. I finally slip on the rubber sandals. Je me glisse enfin sur les sandales en caoutchouc. Over the elevator's rumbling as it rises to our floor, I hear The Boy chuckling in the closet. Au cours de l'ascenseur grondement comme il augmente à notre étage, I Hear The Boy ricanant dans le placard. “Oh, don't come in here yet. "Oh, ne pas venir ici pour le moment. I haven't worn this in forever.” I hear some shuffling. Je n'ai pas porté cette in forever. "J'entends quelque supercherie. “Okay, you can look.” "Okay, vous pouvez regarder."
The Boy walks into his bedroom's low light, and his Greek bust of a body is covered completely by a brown robe dusting the floor. Le garçon entre dans sa chambre à coucher de faible luminosité, et son buste grec d'un corps est complètement recouverte par une robe brune poussière du sol. The dirt-dyed fabric is shapeless, except for a peaked hood that swallows his white face into a shadow. La saleté, les tissus teints est informe, à l'exception d'une hotte a atteint un sommet qui avale son visage blanc dans une ombre.
“From Saks?” I ask. "De Saks? Que je demande.
“Turkey,” he says, grinning. "La Turquie, dit-il en souriant. “It's actually incredibly warm. "C'est en fait incroyablement chaud. I wore it on the plane home, and the other passengers looked worried, like I'd been praying to Allah.” Je l'ai porté sur la maison d'avion, et les autres passagers avait l'air inquiet, comme si j'avais été de prier Allah. "
“Beautiful, Binnie,” I say. "Beautiful, Binnie, dis-je. I hold the door open, following him into the elevator, almost like a meek wife. Je tiens la porte ouverte, le suivant dans l'ascenseur, presque comme une épouse docile. “Let's roll.” "Let's roll".
KEEP READING » Lire la suite »
