“Tiffany” grenade charm bracelet "Tiffany" fascino granata braccialetto $130, Elsewares.com 130 $, Elsewares.com

“Want to get a pizza?” "Vuoi ottenere una pizza?"
“Sure,” I say, without looking up at The Boy. "Certo", dico io, senza alzare gli occhi al ragazzo. I put down my MacBook, and check my reflection: my bobbed hair's carefully disheveled, my lingerie romper a crisp black and white. Ho messo giù il mio MacBook, e controllare la mia riflessione: i miei capelli corti attentamente in disordine, la mia biancheria rompere uno in bianco e nero fresco. I grab my iPhone and wallet, and– “I just have to get my shoes downstairs.” Prendo il mio iPhone e il portafogli, e "Devo solo per ottenere le scarpe al piano di sotto."
“Don't bother.” The Boy walks into one of his closets, and pushes the button to call the elevator. «Non si preoccupi." Il ragazzo cammina in uno dei suoi armadi, e spinge il pulsante per chiamare l'ascensore. On the way out he tosses pink, Made-in-China flip-flops at me. Sulla strada fuori che getta rosa, made in Cina flip-flop di me. The sandals rest on his Persian rug; I stare at them. Il resto sandali sul suo tappeto persiano, guardo loro.
“No way am I wearing one of your ex-hoe's shoes.” I wrinkle my face. «Non c'è modo mi metto uno dei tuoi ex-hoe le scarpe." Ho il mio viso antirughe. “Especially when they're flip-flops.” "Flop Soprattutto quando sono flip-."
“Just put them on,” he says. "Basta metterli in", dice. “You won't even get out of the car.” "Lei non vuole nemmeno uscire dalla macchina."
I tie tight my belted camel coat, rubbing my cheek against the fox fur collar. Ho la mia cravatta stretta cintura cappotto cammello, strofinare la guancia contro il collo di pelliccia volpe. I finally slip on the rubber sandals. Ho finalmente infilare i sandali di gomma. Over the elevator's rumbling as it rises to our floor, I hear The Boy chuckling in the closet. Oltre l'ascensore di rombo che sale alla nostra terra, ho sentito ridacchiare The Boy in the closet. “Oh, don't come in here yet. "Oh, non venire qui ancora. I haven't worn this in forever.” I hear some shuffling. Non ho indossato questo per sempre. "Sento qualche rimescolamento. “Okay, you can look.” "Va bene, si può guardare".
The Boy walks into his bedroom's low light, and his Greek bust of a body is covered completely by a brown robe dusting the floor. Il ragazzo entra nella sua camera da letto di scarsa luminosità, il greco e il suo busto di un corpo è completamente coperto da una tunica marrone spolverare il pavimento. The dirt-dyed fabric is shapeless, except for a peaked hood that swallows his white face into a shadow. La sporcizia stoffe tinte è informe, fatta eccezione per una cappa visiera che inghiotte il suo viso bianco in ombra.
“From Saks?” I ask. "Da Saks?" Chiedo.
“Turkey,” he says, grinning. "La Turchia," dice, sorridendo. “It's actually incredibly warm. "In realtà è incredibilmente caldo. I wore it on the plane home, and the other passengers looked worried, like I'd been praying to Allah.” Ho indossato il piano casa, e gli altri passeggeri sembrava preoccupato, come se fossi stato a pregare Allah ".
“Beautiful, Binnie,” I say. "Bella, Binnie," dico io. I hold the door open, following him into the elevator, almost like a meek wife. I tenere la porta aperta, dopo di lui in ascensore, quasi come una donna mite. “Let's roll.” "Let's roll".
KEEP READING » Continua a leggere »
