“Tiffany” grenade charm bracelet "Tiffany bracelet charm granada" $130, Elsewares.com US $ 130, Elsewares.com

“Want to get a pizza?” "Quer ter uma pizza?"
“Sure,” I say, without looking up at The Boy. "Claro", eu digo, sem levantar os olhos ao rapaz. I put down my MacBook, and check my reflection: my bobbed hair's carefully disheveled, my lingerie romper a crisp black and white. Eu coloco o meu MacBook, e buscar a minha reflexão: o meu cabelo cortado cuidadosamente despenteado, a minha lingerie romper a preto nítido e branco. I grab my iPhone and wallet, and– “I just have to get my shoes downstairs.” Pego no meu iPhone e carteira, e-"Eu só tenho que buscar o meu lá embaixo sapatos."
“Don't bother.” The Boy walks into one of his closets, and pushes the button to call the elevator. "Não se incomode." The Boy anda em um de seus armários, e aperta o botão para chamar o elevador. On the way out he tosses pink, Made-in-China flip-flops at me. Na saída, ele atira-de-rosa, Made in China "flip-flops para mim. The sandals rest on his Persian rug; I stare at them. O resto sandálias em seu tapete persa; Eu fico olhando para eles.
“No way am I wearing one of your ex-hoe's shoes.” I wrinkle my face. "De jeito nenhum eu estou usando um de seus ex-hoe sapatos." Eu rugas meu rosto. “Especially when they're flip-flops.” "Flops Especialmente quando são flip".
“Just put them on,” he says. "Basta colocá-los," diz ele. “You won't even get out of the car.” "Você não vai mesmo sair do carro."
I tie tight my belted camel coat, rubbing my cheek against the fox fur collar. Eu gravata apertado meu casaco com cinto de camelo, esfregando meu rosto contra a gola de pele de raposa. I finally slip on the rubber sandals. Eu finalmente deslizar sobre as sandálias de borracha. Over the elevator's rumbling as it rises to our floor, I hear The Boy chuckling in the closet. Ao longo do elevador estrondo à medida que sobe para o nosso chão, eu ouvi o menino rindo no armário. “Oh, don't come in here yet. "Ah, não venha aqui dentro ainda. I haven't worn this in forever.” I hear some shuffling. Eu não usava esta na eternidade. "Ouço alguns baralhar. “Okay, you can look.” "Ok, você pode olhar."
The Boy walks into his bedroom's low light, and his Greek bust of a body is covered completely by a brown robe dusting the floor. O menino anda em baixa luz seu quarto, e seu busto grego de um corpo é completamente coberto por um manto marrom poeira do chão. The dirt-dyed fabric is shapeless, except for a peaked hood that swallows his white face into a shadow. A sujeira tingidos tecido é disforme, exceto por um capuz que engole atingiu o rosto branco em uma sombra.
“From Saks?” I ask. "De Saks?" Eu pergunto.
“Turkey,” he says, grinning. "Turquia", diz ele, sorrindo. “It's actually incredibly warm. "É realmente incrivelmente quente. I wore it on the plane home, and the other passengers looked worried, like I'd been praying to Allah.” Eu usava-o na casa de avião, e os outros passageiros parecia preocupado, como se eu fosse rezar a Alá ".
“Beautiful, Binnie,” I say. "Lindo, Binnie, digo eu. I hold the door open, following him into the elevator, almost like a meek wife. Eu mantenho a porta aberta, seguindo-o até o elevador, quase como uma mulher humilde. “Let's roll.” "Let's roll".
KEEP READING » Manter a leitura »
