Bracelet Pulseira

SURevolution Leaf Bracelet SURevolution Leaf Bracelet

01.Jan.2008 01.Jan.2008

SURevolution leaf bracelet SURevolution pulseira em folha $285, Vivre.com $ 285, Vivre.com
SURevolution bracelet

This new year, take organic matter and man-make it your own. Este ano novo, tome a matéria orgânica eo homem tornam-no no seu próprio país.

This new year, shape the world into tools for your own pleasure and profit. Este ano novo, moldar o mundo em ferramentas para seu próprio prazer e lucro.

This new year, resolve to bend reality to your will, to build yourself into the person you want to be, and– Este ano novo, vontade de dobrar a realidade à sua vontade, para construir-se na pessoa que você quer ser, e -

Only bother with “green” when it refers to cash. Só se preocupar com o "verde" quando se refere ao dinheiro.

Happy New Year, lovelies. Feliz Ano Novo, lovelies.

XXXO, XXXO,
K K



Near Terrifying Próximo Terrifying

28.Dec.2007 28.Dec.2007

“Tiffany” grenade charm bracelet "Tiffany bracelet charm granada" $130, Elsewares.com US $ 130, Elsewares.com
Grenade Charm Bracelet
“Want to get a pizza?” "Quer ter uma pizza?"

“Sure,” I say, without looking up at The Boy. "Claro", eu digo, sem levantar os olhos ao rapaz. I put down my MacBook, and check my reflection: my bobbed hair's carefully disheveled, my lingerie romper a crisp black and white. Eu coloco o meu MacBook, e buscar a minha reflexão: o meu cabelo cortado cuidadosamente despenteado, a minha lingerie romper a preto nítido e branco. I grab my iPhone and wallet, and– “I just have to get my shoes downstairs.” Pego no meu iPhone e carteira, e-"Eu só tenho que buscar o meu lá embaixo sapatos."

“Don't bother.” The Boy walks into one of his closets, and pushes the button to call the elevator. "Não se incomode." The Boy anda em um de seus armários, e aperta o botão para chamar o elevador. On the way out he tosses pink, Made-in-China flip-flops at me. Na saída, ele atira-de-rosa, Made in China "flip-flops para mim. The sandals rest on his Persian rug; I stare at them. O resto sandálias em seu tapete persa; Eu fico olhando para eles.

“No way am I wearing one of your ex-hoe's shoes.” I wrinkle my face. "De jeito nenhum eu estou usando um de seus ex-hoe sapatos." Eu rugas meu rosto. “Especially when they're flip-flops.” "Flops Especialmente quando são flip".

“Just put them on,” he says. "Basta colocá-los," diz ele. “You won't even get out of the car.” "Você não vai mesmo sair do carro."

I tie tight my belted camel coat, rubbing my cheek against the fox fur collar. Eu gravata apertado meu casaco com cinto de camelo, esfregando meu rosto contra a gola de pele de raposa. I finally slip on the rubber sandals. Eu finalmente deslizar sobre as sandálias de borracha. Over the elevator's rumbling as it rises to our floor, I hear The Boy chuckling in the closet. Ao longo do elevador estrondo à medida que sobe para o nosso chão, eu ouvi o menino rindo no armário. “Oh, don't come in here yet. "Ah, não venha aqui dentro ainda. I haven't worn this in forever.” I hear some shuffling. Eu não usava esta na eternidade. "Ouço alguns baralhar. “Okay, you can look.” "Ok, você pode olhar."

The Boy walks into his bedroom's low light, and his Greek bust of a body is covered completely by a brown robe dusting the floor. O menino anda em baixa luz seu quarto, e seu busto grego de um corpo é completamente coberto por um manto marrom poeira do chão. The dirt-dyed fabric is shapeless, except for a peaked hood that swallows his white face into a shadow. A sujeira tingidos tecido é disforme, exceto por um capuz que engole atingiu o rosto branco em uma sombra.

“From Saks?” I ask. "De Saks?" Eu pergunto.

“Turkey,” he says, grinning. "Turquia", diz ele, sorrindo. “It's actually incredibly warm. "É realmente incrivelmente quente. I wore it on the plane home, and the other passengers looked worried, like I'd been praying to Allah.” Eu usava-o na casa de avião, e os outros passageiros parecia preocupado, como se eu fosse rezar a Alá ".

“Beautiful, Binnie,” I say. "Lindo, Binnie, digo eu. I hold the door open, following him into the elevator, almost like a meek wife. Eu mantenho a porta aberta, seguindo-o até o elevador, quase como uma mulher humilde. “Let's roll.” "Let's roll".
KEEP READING » Manter a leitura »



Robert Lee Morris Dollar Sign Bracelet Robert Lee Morris Dollar Sign Bracelet

21.Dec.2007 21.dez.2007

Robert Lee Morris dollar sign bracelet Robert Lee Morris sinal pulseira dólar $275, RobertLeeMorris.com $ 275, RobertLeeMorris.com
Robert Lee Morris Dollar Sign Bracelet

Lack of money is the root of all evil. Falta de dinheiro é a raiz de todo mal.

Low cash flow bleeds into envying thy neighbor — yeah, that fat housewife with the allowance. Sangra o fluxo de caixa baixa para invejar o teu próximo - sim, que a dona de casa gorda com o subsídio.

Not printing paper leaves less space to jot down your dreams — like owning an Italian husband 10 years younger than you. Não é papel de impressão deixa menos espaço para anotar seus sonhos - como ter um marido italiano 10 anos mais jovem do que você.

Not banging out Benjamins leads to desperate measures — like banging a Ben who measures up desperately. Não é batendo para fora Benjamins leva a medidas extremas - como bater a Ben que mede até desesperadamente.

Back to work. De volta ao trabalho.



Steaming Steaming

19.Nov.2007 19.Nov.2007

Luc Kieffer Cuff “Come shower with me,” calls The Boy, my boy. "Come chuveiro comigo", chama o menino, meu menino.

I walk into his bathroom, and see him naked in the shower stall, wiping its glass clear with old Wall Street Journal s and a jug of vinegar. Entro em sua casa, e vê-lo nu no banheiro, panos de vidro transparente com seus antigos Wall Street Journal s e uma garrafa de vinagre. “Are you pickling your pickle?” I ask. "É você conserva seu picles?" Eu pergunto.

“You should hope not.” I stand there, watching him through the glass, as he looks over the snaky spaces in the carved Roman marble of the shower, eyes pausing on a New World black and chrome switch box. "Você não deve esperar." Eu fico lá, olhando-o através do vidro, como ele olha para os espaços de serpentes no mármore esculpido romana do chuveiro, de olhos parando em uma caixa de distribuição do Novo Mundo a preto e cromado. “I've never tried the sauna in here.” He presses its buttons, and we're quiet, waiting. "Eu nunca tentei a sauna aqui dentro." Ele aperta os botões, e nós estamos quieto, esperando. A couple minutes pass, and we hear the shower stall breath, transforming into the steamer of a giant espresso machine. Um par de minutos passam, e nós ouvimos a respiração do chuveiro stall, transformando o vapor de uma gigantesca máquina de café expresso. “Hop in, Little Satan.” "Hop in, Little Satanás".

I strip and slip in, sitting on the cold marble bench. Eu tiras e deslizamento dentro, sentado no banco de mármore frio. Spirits of water begin to kiss me, clinging to my skin, and I watch the temperature climb on the black box. Espíritos de água começam a beijar-me, agarrando-se na minha pele, e eu assistir a subida da temperatura sobre a caixa preta. 65 ° F to 70 ° to 75 ° … The steam's slowly exploding into our marble and glass world, and I steal a little breath, and cough. 65 ° F a 70 ° a 75 ° ... O vapor está lentamente a explodir em nosso mundo de mármore e vidro, e eu roube um pouco de ar e tosse. My lungs choke on the water in the air, but I breath deep, I make myself relax. Meus pulmões engasgar com a água no ar, mas eu respiro fundo, faço-me relaxar. The Boy sits next to me, and we lie against the marble walls on opposite ends, book-ending the space between us, our legs open to each other. O menino se senta ao meu lado, e nós mentimos contra as paredes de mármore em extremos opostos, livro que termina o espaço entre nós, nossas pernas abertas uma à outra. Steam dances and beads on the glass, on the walls, on our skin, though I only see the drops through touch: the steam is fogging my vision. Danças Steam e contas em vidro, nas paredes, em nossa pele, mas eu só vejo as gotas por meio do toque: o vapor é enevoar minha visão. “Just breath deep,” says The Boy. "Basta respirar fundo", diz o menino. “How calming is this?” "Como calmante é esse?"

KEEP READING » Manter a leitura »



Unearthed Crocodile Cuff Crocodilo Cuff Unearthed

20.Sep.2007 20.Sep.2007

Unearthed Crocodile Cuff One of my fav Manhattan memories? Uma das minhas lembranças fav Manhattan? Cuddling in a snow white vintage mink coat, hands toasting in an antique seal fur muff, legs wrapped in leather boots thigh-high, escaping the raw cold in an unnaturally warm restaurant. Cuddling com um casaco de vison branco neve vintage, mãos, brindar num regalo antigo selo de peles, pés envolvidos em couro coxa botas altas, fugindo do frio cru em um restaurante anormalmente quente.

That served yuppie vegan food. Que a alimentação vegana servido yuppie.

I love being on top of the food chain. Eu adoro estar no topo da cadeia alimentar. I order grilled shark at a cafe for the satisfaction of eating something that'd otherwise eat me if it weren't for my mind, I clutch urbane snaky bags as a primal celebration of conquering Mama Nature, and I adore this Eu tubarão fim grelhado em um café para a satisfação de comer algo que ia me comer de outra forma se não fosse pela minha mente, eu embreagem urbane sacos sinuoso como uma celebração primordial de conquistar Mamãe Natureza, e eu adoro isso Unearthed crocodile cuff Crocodilo Unearthed manguito as a smart “Fuck you” to a dino-old species that'd make a bracelet out of my albino skin–very exotic for Los Angeles–if it had the brain to do so. como um esperto "Fuck you" a uma espécie dino-velho que ia fazer uma pulseira para fora da minha pele albina, muito exótico para Los Angeles, se tivesse o cérebro para fazê-lo.

Boss enough for your pm play, the ivory crocodile cuff is gloss enough for your business lunch. Boss suficiente para o seu jogo da tarde, o crocodilo de marfim manguito é brilhante o suficiente para o seu almoço de negócios.

The one you're sure to kill. O que você está certo de matar.

» Unearthed crocodile cuff in ivory $125, Etsy.com Crocodilo Unearthed »punho em marfim $ 125, Etsy.com



Patricia von Musulin Lucite Cuff Patricia von Musulin Lucite Cuff

20.Mar.2007 20.Mar.2007

Patricia von Musulin Lucite Cuff Though occasionally your K's vision gets clouded – Embora, ocasionalmente, sua visão fica nublada K --

Six protein bars instead of three meals? Seis barras de proteínas em vez de três refeições? I traded the Upper East Side for LA? Eu troquei de Upper East Side de LA? Rocked wedge boots instead of petite platform pumps? Rocked calçar as botas em vez de bombas plataforma petite?

– Give me a three minutes and two soy lattes, and my smoky eyes begin to clear. - Dá-me um período de três minutos e dois lattes do soy, e meus olhos smoky começar a limpar. Brush off the bars, they'll keep my little body hot for my boy, who makes La La Land bearable, who's amused by my pretend-practical shoes. Escove fora dos bares, que vou manter meu pequeno corpo quente para o meu menino, que torna suportável La La Land, que está divertindo-se com o meu fingir-sapatos práticos.

And which, all rough, earthy suede, vibe right against the lucid E que, todos camurça, áspero de terra à direita, vibe contra o lúcido Lucite cuff by Patricia von Musulin Lucite manguito por Patricia von Musulin . .

» Patricia von Musulin Lucite cuff $650, Vivre »Patricia von Musulin Lucite manguito $ 650, Vivre



Translate Traduzir

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Duques ganhar [s] o elogio largo no mundo da moda ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[KRiSTOPHER DUKES. Com is] a um festival de glam diário firmemente editado ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Five-inch heels, It bags, e jóia do desenhador, com o borne ocasional sobre o amor para quase todo o vison das coisas. [Kristopher é] cortejar PETA amor".

  • Recent Comments Comentários recentes

    • Deborah Deborah : IM LOOKING FOR A VINTAGE cHANEL TWEED CLASSIC JACKET IN A SI... : IM LOOKING FOR A Chanel vintage TWEED CLASSIC JACKET EM SI ...
    • Jessica Jessica : THE COLOR SHOES THAT WOULD GO WITH THIS DRESS WOULD BE A SIL... : THE SHOES COR QUE IRIAM com este vestido SERIA A SIL ...
    • Noa Noa : oh I definitely want them too!! : Oh eu definitivamente quero que eles também! I've been featuring Brian At... Estive com Brian At ...
    • Elisa Elisa : Love love love Bryan Atwood! : Love love love Bryan Atwood! His platform pumps and platform... Suas bombas de plataforma e plataforma ...
    • beefeater24 beefeater24 : I agree the super contemporary exhibit at the london design ... : Concordo a exposição super contemporânea no design london ...
    • Jess Jess : Im hating as well.... East2WestStyle.blogspot.com... : Im odiar assim .... East2WestStyle.blogspot.com ...
    • telephoen gratuit avec google voice telephoen gratuit avec google voz : I think google voice will be one of the best software for ma... : Eu acho que a voz do Google será um dos melhores softwares para o ma ...
  • Latest Posts Últimos Posts

  • Archives Archives

  • Subscribe Inscrever-se

    • Get KRISTOPHER in your inbox. Get KRiSTOPHER em sua caixa de entrada.


    • Adicionar ao Google Reader ou Homepage
      Add to My AOL
  • Glam Box Caixa de Glam

  • Web Snob