“Come shower with me,” calls The Boy, my boy. "이리 나 샤워를하고,"를 호출하는 아들, 내 아들.
I walk into his bathroom, and see him naked in the shower stall, wiping its glass clear with old Wall Street Journal s and a jug of vinegar. 나는 어디로 걸어 후, 그의 욕실, 샤워실에서 나체를보고, 배합의 옛 월스트리트 저널의 맑은 유리와 주전자 식초합니다. “Are you pickling your pickle?” I ask. "당신의 피클 산세?"부탁합니다.
“You should hope not.” I stand there, watching him through the glass, as he looks over the snaky spaces in the carved Roman marble of the shower, eyes pausing on a New World black and chrome switch box. "당신은 없기를 바라고있습니다."나는 서있는보고를 통해 그에게 유리, 뱀의 공백을 보이는대로 로마의 대리석 조각은 샤워를하고, 새로운 세계에 눈을 일시 중지 검정과 크롬 스위치 상자합니다. “I’ve never tried the sauna in here.” He presses its buttons, and we’re quiet, waiting. "나는 사우나는 여기에 한 번도 시도합니다."그는 언론의 버튼을, 그리고 우리가 조용하고, 대기합니다. A couple minutes pass, and we hear the shower stall breath, transforming into the steamer of a giant espresso machine. 몇 분 패스, 그리고 우리 샤워실 소리가 숨을 쉴 때, 에스 프레소 머신의 거대한 증기선으로 전환합니다. “Hop in, Little Satan.” "홉에, 작은 사탄합니다."
I strip and slip in, sitting on the cold marble bench. 나는와 슬립 스트립에 찬 대리석 벤치에 앉아있습니다. Spirits of water begin to kiss me, clinging to my skin, and I watch the temperature climb on the black box. 영혼의 물을 시작으로 키스 해줘, 봄날 내 피부, 그리고 시계의 온도 상승을 블랙 박스합니다. 65 ° F to 70 ° to 75 ° … The steam’s slowly exploding into our marble and glass world, and I steal a little breath, and cough. 65 ° f ~ 70 ° ~ 75 °… 증기의 폭발로 우리의 대리석과 유리로 세계 천천히, 그리고 나는 조금 훔쳐 호흡, 그리고 기침을합니다. My lungs choke on the water in the air, but I breath deep, I make myself relax. 제 폐가 공기 속의 수분을 질식,하지만 난 숨을 깊이, 나 자신을 진정을합니다. The Boy sits next to me, and we lie against the marble walls on opposite ends, book-ending the space between us, our legs open to each other. 내 옆에있는 그 소년이 앉고, 그리고 반대로, 우리가 죽었을 반대하는 대리석 벽 종료 일자, 책 - 결말 우리들 사이의 공간, 우리의 다리를 벌려를 서로합니다. Steam dances and beads on the glass, on the walls, on our skin, though I only see the drops through touch: the steam is fogging my vision. 증기 춤과 비즈에 유리, 벽에, 우리 피부, 비록 내가 접촉을 통해서만되었습니다를 참조하십시오 : 흐림 증기는 내 비전합니다. “Just breath deep,” says The Boy. "그냥 숨을 깊이"라고 말하며 그 소년합니다. “How calming is this?” "어떻게 진정 이건 뭐지?"
KEEP READING » 계속 읽기»
