ファッションライターのKristopherデュークス

D&A’s Holiday in LA - Designers and Agents and Sales, Oh My!開発するの休暇でラ-デザイナーやエージェントと売上高は、あらまー!

Published in Fashion Wire Daily , June 15, 2005 公開さファッションワイヤ毎日、 2005年6月15日

Despite bonding last season’s latest looks with an intermittent market week, D&A’s Holiday ‘05 LA trade event still mapped happy buying times for participants.にもかかわらず、昨シーズンの最新のボンディングでは断続的市場週間以内にため、 D & Aの休日'05ラ貿易イベントまだ幸せな買い回参加者のためのマッピングします。 And why not?となぜいけないのでしょうか? With Los Angelese weather, the stroll between the D&A’s 11th floor in the Cooper Design Space and and 3rd floor in the New Mart was short and pleasant, and the spaces’ coffee tables — decaf with a dash of soy milk and Splenda, please — were only emptied for tequila and salsa sessions.ロスangelese天気予報では、散歩の間のd & Aの11階は、クーパーデザインスペースと、 3階に、新しいマートは短いと楽しいし、スペースは'コーヒーテーブル-カフェイン抜きの豆乳にダッシュやスプレンダ、下記-が空をテキーラとサルサのセッションのみです。

Details like these give D&A the friendly, boutiquey feel the show is known for.これらの開発を与えるような内容の友好、 boutiqueyを感じるの詳細は知られています。 “The ambiance is great-the DJ, the handpicked lines, the manageable size, good food, beautiful floral arrangements,” says Mary Brennan, of Mary Brennan & Co. showroom. "金大中政権の雰囲気は素晴らしい-は、厳選さ行は、扱いやすい大きさ、おいしい料理、美しい花のアレンジメント、 "ブレナンは言うメアリー、メアリーブレナンアンドカンパニーのショールームです。 “There’s an overall friendly and relaxed atmosphere which makes doing business pleasurable.” "全体の友好と、現在のビジネス環境にリラックスした雰囲気で楽しいです。 "

And for those favoring substance over style — not into vintage Madonna remixes?これらの物質以上の賛成とスタイル-特定マドンナのリミックスをヴィンテージですか? — vendors swear their booths bank, in dollars and exposure. -ベンダーのブースを誓う銀行は、ドルと暴露します。 “The traffic at these shows is excellent, far more than I could ever generate in my showroom at this time-or ever,” continues Brennan. "のトラフィックは、これらの番組は素晴らしい、生成さをはるかに超えて私のショールームまで私がこの時点で-またはまで、 "継続ブレナンです。 “This venue, in my opinion, is the upscale boutique version of fashion trade shows… It’s special for many reasons. "この会場には、私の意見で、高級ブティックのバージョンのファッションは、トレードショー…との特別な理由はいろいろあります。 The show is walked by the most upscale boutiques and majors in the business, not to mention magazine editors and stylists.”歩いての詳細はメジャーリーグで最も高級ブティックや、ビジネスではなく、雑誌の編集者とスタイリストに言及。 "

Usually only a few flights away — Mary Brennan & Co.’s showroom is in the Cooper building, too — Brennan was joined by fellow Angelenos, like Kim White of Kim White Handbags.通常、ほんの数便away -メアリーブレナン&社のショールームは、クーパーの建物であることが判明-ブレナンan gelenos研究員は、メンバー登録され、金白の金のような白いバッグです。

“I’ve been doing the LA show for about a year and a half, and it’s been amazing in terms of exposure and sales,” says White. "私は長年のラ詳細は約1年半、驚くべきことでもご利用の露出、売上高、 "言う白です。 “It started my business for me, and there’s no way my line would be where it is today without this particular show. "これは私に自分のビジネスを開始し、マイラインということはあり得ないことが今日はどこに、この特定の詳細です。 I did the Accessorie Circuit in NY before I did D&A LA, and it wasn’ta good venue for my aesthetic.私はニューヨークのaccessorie回路を開発する前に私は、ラ、およびそれを私の美的wasn'ta良い会場です。 Where Accessorie Circuit is more corporate and conservative, D&A is more cutting edge.どこaccessorie回路は他の企業や保守的なため、 D & Aは、他の切れ刃です。 The buyers at D&A are definitely more willing to try new lines that don’t have a branded name.”のバイヤーを開発しようとするのは間違いなくもっと喜んでは、新しい行に入力されていないブランド名を入力します。 "

Composing clutches and hobos out of vintage car textiles, Kim White Handbags’ cheeky-chic is just as welcome as more streamlined and trendy handbag lines like Anna Listenbee.作曲クラッチビンテージカーhobosする繊維製品のほか、金ホワイトハンドバック'生意気な-シックは、他の合理化と同じように歓迎としてアンナlistenbeeトレンディなハンドバッグのような行です。 Making a market week debut with their fashionista-meets-utilitarian bag, Anna Listenbee’s business director Jennifer Woodle started with D&A for the same reasons vendors return: “I was attracted to the atmosphere, their professionalism, and their strong sense of the business.週間以内に市場にデビューを満たし-功利主義ファッション-かばん、アンナlistenbeeのビジネスディレクタージェニファーwoodle開発を開始するのと同じ理由でベンダーを返します: "私はの雰囲気に魅力を、彼らの専門性、およびそれらの強い責任感のビジネスです。 I think they make really good decisions on who they let in the show.彼ら本当にいいと思う人に意思決定を開けて表示されます。 They have good instincts and can spot talent.彼らの本能とは、現物の才能が良いです。 Also, there’sa really good vibe.また、ある本当に良い雰囲気です。 I learned so much from the other vendors.私から多くを学び、他のベンダーです。 We talked about best practices, tricks of the trade, etc.”私たちのベストプラクティスについては、商売のこつ等"といいます。

Relationships are also part of what encouraged Rocawear’s Rachel Roy to jet from the other coast and do trade in LA.どのような関係にも部分ロカウェアのレイチェルロイを奨励ジェットより、他の海岸との貿易を行うラです。 “I actually worked with [D&A coproducer] Barbara Kramer when I moved to New York City, for her multi-line showroom, so I’ve known her for about ten years,” says Kimberly Hartman, sales for Rachel Roy. "私、実際に仕事を[開発を共同製作]バーバラクレーマーニューヨーク市に引っ越したとき、彼女の複数行のショールームので、私は彼女の約10年間知られ、 "ハートマンは言うキンバリー、売上高は、レイチェルロイです。 “When Barbara and [coproducer] Ed [Mandelbaum] started D&A, they created a new concept trade show that’sa little smaller, a little more boutiquey, and more specialized.” And while Rachel Roy is a Swarovski-crystal-and-brocade jacket in a haystack of mostly more typical LA fare like denim-Earl Jean, Stitch S, Hudson Jeans-and blank tees, the line does more than fine. "いつバーバラと[共同製作]エド[マンデルバウム]開発を始め、それらを作成した新しいコンセプトのトレードショーこれは小さく、もう少しboutiquey 、および他の専門です。 "とロイながらレイチェルは、スワロフスキークリスタルとブロケード干し草のなかのジャケットは、主に他の典型的なラ運賃のようなデニム-アールジャン、ステッチ秒、ハドソンのジーンズと空白のティー、罰金以上の行が存在します。 “We do this show because all buyers do shop it and we enjoy it. "我々はこの番組のためのすべてのショップのバイヤーは私たちを楽しむこととします。 Barbara and Ed really bring it to the buyers.バーバラとエド実際に持ってきて、バイヤーです。 They provide the platform for young designers to be seen by the most important buyers in the industry.若手デザイナーのプラットフォームを提供して彼らを見ては、業界で最も重要なのバイヤーにします。 That’s why we’re there, and that’s why it’s been successful for us.”だからこそ、私たちはそこにあり、それはなぜそれが成功したのです。 "

And the spread of tea and organic honey isn’t so bad either.とのまん延の紅茶を入れると有機ハチミツとそれほど悪くないのいずれかです。

Translate翻訳する

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Ads by Glam広告グラム

Browse...参照...


Boss Lady女性の上司

Less into f**k-me shoes and more into以下にくそったれ-私の靴と他に f**k-you shoesくそったれ-あなたの靴 , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about D&A’s Holiday in LA - Designers and Agents and Sales, Oh My!, five-inch heels, It bags, and 、ファッションの作家のKristopherブログサイトについてのDukes開発するの休暇でラ-デザイナーやエージェントと売上高は、あらまー!は、 5つのインチのかかと、バッグ、および more.よりたくさんの。 »

Because life is short.人生は短いためです。 Your skirt should be, too.™あなたのスカートはならないこと、が判明しました。 ™

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "勝つのKristopherデュークス[秒]広い世界のファッションを称賛し… … "


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." " [デュークスのKristopher 。 comは]毎日グラムをしっかりと編集フェスト… … "


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." " 5つのインチのかかと、バッグ、宝石デザイナー、時折ポストについては、ほぼすべての物事の愛ミンクです。 [のKristopherは]求愛ペタ愛です。 "