Мода писатель KRiSTOPHER князья

Street Walk National eLetter Улица ходить национальных eLetter

Published by Top Button , June 2005-Present Опубликовано Топ кнопок, июнь 2005 г. по настоящее время

Рейтинг кнопку улице ходить по электронной почте

Not quite nepotism, I’m sure someone could call it some sort of “ism” — when meeting my friend Helen for soy lattes at a Hollywood bakery, I insisted she let me take a photo of her and her vintage bag from Paris. Не совсем непотизм, я уверен, кто-то может называть это своего рода "изма" - во время встречи с моим другом Хелен для соевого lattes в Голливуде пекарни, я настаивала она позвольте мне воспользоваться фотографию ее и ее марочное мешок из Парижа. Still, it wasn’t the rosy glow of friendship that swayed me — with its slouchy, carryall shape, brass studs, and hardy distressed leather, this 70’s purse looks like the hip grandpa of a current It bag. Тем не менее, он не был розовый румянец дружбы, что под влиянием мне - с ее slouchy, большая сумка форму, латунь шипами, и Харди с сожалением кожа, это 70 в кошельке выглядит хип дедушке на текущую нем мешком.

Not convinced? Не убеждены? Check out Почитайте Bulga’s latest Булга последнему .

See? Видите? I’m purely objective. Я чисто объективных.

Though I think I’ll forward Helen this email and ask if I can borrow her purse. Хотя я думаю, мы ожидаем Хелен это сообщение, и спросить, если я могу взять ее кошелек.

Рейтинг кнопку улице ходить по электронной почте

Apparently my desperation to find a bag that matches every occasion and outfit — it’sa special purse made Not In Reality — peaked: on the last day of no-tax week and Labor Day weekend sales, I decided to zoo through Manhattan’s discount designer heaven, Century 21. Видимо мое отчаяние, чтобы найти мешок, который соответствует каждому случаю и снаряжения - это специальный кошелек не сделал В реальности - пик: в последний день не облагаемых налогом неделю, и День труда, в выходные дни продажи, я решил, что зоопарк через Манхэттене, в скидкой дизайнер небес, Century 21. Packed with crying strollers, tired salespeople, and bored boyfriends, in the middle of retail chaos stood a piece of street chic sanity. Упакованный с плакать коляски, устал продавцы, и скучно сожителей, в середине розничной хаоса стоял кусок улицы шика здравомыслия. Shopper Yayoi was picking up interior decorating gear when her braided-leather flats caught my eye. Шоппер Yayoi был нарастают внутренней отделки орудий лова, когда ее кожа плетеный-квартиры оказались мои глаза. The tassel detailing is what really makes the shoe, just as the tiny hearts and macrame make В tassel подробно это то, что действительно делает обуви, так же как и крошечные сердца и макраме сделать these эти .

Now if only I’d found as great a bag. Теперь, если только я бы нашли, как большой мешок.


Keywords for “Street Walk,” Top Button : Top Button, Top Button newsletter, Top Button sample sales, Top Button article, Top Button Street Walk, Top Button Thursday email, Top Button Kristopher Dukes, Michael Feldman, Dianna Feldman, Bulga, Bulga handbag, Bulga bag, fur hat, faux fur hat, fur trapper, fox fur hat, rabbit fur hat Ключевые слова для "Улица Walk," Топ кнопок: Лучшие кнопок, Top Кнопка бюллетень, Top Кнопка образца продаж, Top Кнопка статьи, Top Кнопка Улица Прогулка, Top Кнопка четверг по электронной почте, Top Кнопка Kristopher князей, Майкл Фельдман, Дианы Фельдман, Булга, Булга сумочку, Булга мешок, меховые шапки, faux меховые шапки, меховые охотником, меховые шапки лисицы, кролика меховые шапки

Translate Перевести

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Browse... Люди ...


Boss Lady Леди Босс

Less into f**k-me shoes and more into Минус в ж ** к-мне обувь и многое другое на f**k-you shoes ж ** к-вы обувь , fashion writer KRiSTOPHER DUKES blogs about Street Walk National eLetter, five-inch heels, It bags, and , мода писатель KRiSTOPHER DUKES блоги около улицы Прогулка Национальный eLetter, пять-дюймовый пятки, Он мешки, и more. больше. »

Because life is short. Потому что жизнь коротка. Your skirt should be, too.™ Ваши юбки должны быть, тоже. ™

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher князей выиграть [ы] широкий похвалы в мире моды ..."


"[KRiSTOPHER DUKES .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[KRiSTOPHER DUKES. ком это] жестко отредактированный ежедневно глэм праздник ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Пять-дюйма каблуков, Он мешки, и дизайнер ювелирных изделий, с случайные сообщения о любви почти все, норки. [Kristopher является] courting PETA любви".