That Slight, Slight Noise (and Those White, White Walls) Que Leve, Leve ruido (y los blancos, paredes blancas)

Published in Written in the Dirt , April 2004
Teen Ink , February 2002 Hijo de tinta, febrero de 2002


Ring. Anillo. Ring. Anillo.

I flushed the commode, washed my hands, and dashed into my room to catch my phone on its fourth and last ring. Me lava la Commode, lavarse las manos, y desvanecido en mi habitación para coger mi teléfono en su cuarto y último anillo.

“Hello?” I answered. "Hola?" Le contesté.

“Hey, Mary, it's Mommy.” "Oye, María, su mamá."

“Oh, hey, Mom. "Hola, mamá. How are you?” ¿Cómo es usted? "

There was a near inaudible sigh. Hubo un suspiro casi inaudible. “I'm fine. "Estoy bien. How are you?” ¿Cómo es usted? "

“I'm good. "Estoy bien. So how's everything going?” Entonces, ¿cómo es todo va? "

That slight, slight sigh again. Esa leve, leve suspiro de nuevo. “Oh, it's okay. "Oh, está bien. I was calling you because I got this email address… You can send me a message, I won't be able to reply, but you can email me and leave me a message telling me to call you or something.” Her words nearly slurred but that transparent thought she might be drinking faded quickly, because I wanted it to. Estuve llamando a usted porque tengo esta dirección de correo electrónico ... Usted me puede enviar un mensaje, no voy a poder responder, pero puedes escribirme y dejarme un mensaje diciendo que me llamen o algo así. "Sus palabras casi mal transparente, pero que pensaba que ella podría ser potable se desvaneció rápidamente, porque quería que.

“Oh, okay, cool.” "Oh, bien, genial."

“It's nine oh two. "It's oh nueve dos. Eight six two-” Seis de ocho de dos "

Okay… Oh, so this is like an answering machine?” Bueno ... ¡Oh, así que esto es como un contestador automático? "

“No, you type it in and you can email me.” "No, en tipo y puede enviarme un email."

“Oh, all right. "Oh, bien. So it's…” Así que es ... "

“Nine oh two. "Nueve oh dos. Eight six two.” Ocho seis dos. "

“All right.” I jotted the numbers down on one of the pink Post Its that decorated my desk. "Muy bien." Yo jotted abajo en el número uno de la rosa que adornan su Publicar mi escritorio.

“Six oh, seven five. "Oh Seis, siete de cinco años. At teleh dot net.” En teleh punto net ".

“Okay, got it.” "Bueno, tengo".

“If you have time tonight, email me and I'll call you later to tell you if I got the message. "Si tienes tiempo esta noche, el correo electrónico y me voy a llamar más tarde para decir si tengo el mensaje. I'm not sure how it's supposed to work.” No estoy seguro de cómo se supone que funciona. "

Sure, I'll email you. Seguro, le enviaremos un correo electrónico. So how are Uncle Paul's kids?” My mom babysat for her brother's two elementary-school children. Entonces, ¿cómo son los niños de Tío Paul? "Mi mamá babysat por su hermano de dos niños de escuela elemental.

“Oh, they're good.” There was another slight sound in the background, I could hear or maybe imagined her molars grinding or her lips smacking. "Oh, que son buenos." Había otro leve sonido en el fondo, podía escuchar o tal vez imaginado sus molares rectificado sus labios o cachetes. “Shelly and Jacob brought home their report cards today.” "Shelly y Jacob trajeron sus boletas el día de hoy."

“Oh yeah? "¿Sí? So how's the weather? Entonces, ¿cómo es el clima? Is it cold yet?” ¿Es todavía frío? "

Those slight, slight, pauses. Esas pequeñas, ligeras, en pausa. “Yeah, well, it was thirty degrees this morning.” "Sí, bueno, es treinta grados esta mañana."

“Oh, wow.” I said it, knowing I was the patronizing Californian daughter. "Oh, wow." Me dijo que, a sabiendas de que era la hija de California paternalista. Thirty degrees did sound cold, but so did a lot of things. Treinta grados de sonido hizo frío, pero también un montón de cosas.

“Did you know Grandma and Grandpa Miller came to visit?” I wanted to suck my words back in as quickly as I said them. "¿Sabías que la abuela y el abuelo de Miller fue a visitar?" Quería chupar de nuevo en mis palabras tan pronto como les he dicho. It was hardly a big deal that my dad's parents came to visit us–they did often–but Mom had been wanting to see us lately. No es gran cosa que los padres de mi padre vino a visitarnos a menudo lo hicieron-, pero mamá se había ganas de ver con nosotros últimamente.

“Oh, yeah, Steve told me. "Oh, sí, me dijo Steve. Are they still there?” ¿Siguen ahí? "

“No, they left on Tuesday.” "No, se fueron el martes."

“So are you guys still trying to come out during winter break?” "Así que ustedes aún están tratando de salir durante las vacaciones de invierno?"

“Oh, I think so. "Oh, creo que sí. We're still trying, but we have to start paying for car insurance soon, or maybe even right now. Todavía estamos tratando, pero tenemos que empezar a pagar por el seguro de su automóvil en breve, o tal vez, incluso ahora. And then, I went to go take my license test, but they told me I need driver's training since I'm under eighteen, so now we have to sign up for six hours of classes and it's more than a hundred bucks for each of us.” Y entonces, me fui a tomar mi licencia de prueba, pero me dijo que necesitan de formación del conductor ya que tengo menos de dieciocho, por lo que ahora tenemos que firmar hasta por seis horas de clase y es más de un centenar de dólares por cada uno de nosotros ".

“Yeah.” I heard what annoyed me, but what I liked to pay attention to: those slight, slight personal noises. "Si." He oído lo que me molesta, pero lo que me gustaba a prestar atención a: las pequeñas, ligeras personales ruidos. “Well, I'd really like to see you guys.” "Bueno, realmente me gustaría que ustedes."

“Yeah, me, too. "Sí, yo también. I'd really like to go down there soon.” Realmente me gustaría ir allí pronto ".

“I'd like to go visit you guys in California.” "Me gustaría ir a visitar ustedes en California".

“Yeah,” I said, almost uncomfortable. "Sí", le dije, casi incómodo. There was what was best for everyone, and then there was what meant a couple of weeks of smiles between welcoming and departing tears. Hubo lo que era mejor para todos y, a continuación, lo que había significado un par de semanas entre las sonrisas de bienvenida y salgan lágrimas.

“Oh, yeah, I wanted to tell you guys… With my disability, you should be able to apply for more grants. "Oh, sí, quería decir a ustedes ... Con mi discapacidad, debe ser capaz de aplicar para obtener más subvenciones. I was trying to work it out for Steven, but with you it'd be easier, just to list me as your parent. Yo estaba tratando de trabajar fuera de Steven, pero con usted había que ser más fácil, sólo para mí, como lista de tus padres. Because with Dad's and Christine's salary-” Porque con el papá y el sueldo-Christine "

“It's too much for scholarships!” I laughed, and wondered if I should wish to suck back in my comment and laughter, too. "Es demasiado para becas!" Yo me reí, y se preguntó si quiera para aspirar de nuevo en mi comentario y la risa, también.

“Yeah. "Si. Cause I'm not getting anything. Porque yo no estoy obteniendo nada. Someone should get something outta my disability.” Alguien debería conseguir algo Vete de mi discapacidad ".

I giggled again, pretending her comment was a light joke. I giggled de nuevo, pretendiendo su comentario era una broma luz. My laughter covered those slight noises. Mi risa cubiertos los leves ruidos.

So anyways, could you remind Daddy to get my Section Eight application? Así que de todos modos, ¿podría recordar a mi papá Sección Ocho solicitud? I left him a message but…” Me lo dejó un mensaje, pero ... "

“Yeah, sure.” "Sí, estoy seguro".

“You know what, maybe you could get it. "¿Sabes qué, tal vez podría conseguirla. Just call up the welfare office and ask for housing authority.” Sólo tiene que llamar a la oficina de bienestar y pedir autoridad de vivienda. "

I scribbled on a pink Post It as my eyes let me know they'd enjoy tears spilling out. Yo escrito en una rosa Publicar como mis ojos que me haga saber que podría disfrutar de derramar lágrimas a cabo. “Okay,” I said, thinking I controlled my voice. "Muy bien", le dije, pensando que mi voz controlada.

“All right, honey.” She yawned in the background. "Muy bien, cariño." Ella bostezó en el fondo. “I'm going to let you go now; I need to get to bed.” "Voy a dejarte ir ahora, tengo que ir a la cama."

“Yeah, it's late over there, huh?” I tried to steady my wobbling voice as shady, transparent thoughts of my mother's, not just lost potential, but wasted and solid talent was made apparent through this phone call. "Sí, es tarde por ahí, ¿eh?" Traté de hablar con voz firme se mueva como mi sombra, la transparencia de los pensamientos de mi madre, no sólo pierde potencial, pero sólido y desperdiciado talento se hizo evidente a través de esta llamada telefónica.

“Yeah. "Si. I need to wake up at six.” Tengo que despertar a las seis. "

“Well, all right, Mommy.” "Bien, bien, mami."

“Good night, honey. "Buenas noches, cariño. I love you.” Te amo. "

“I love you, too. "Te amo, también. Good night! Buenas noches! Take care.” Tenga cuidado. "

“All right.” "Muy bien".

I hung up and went back to the bathroom, to continue my shower. Me colgó y regresó al baño, para continuar mi ducha. I looked in the mirror as my face began to scrunch, trying to squeeze out the tears. Miré en el espejo como mi cara comenzó a crujir, tratando de exprimir las lágrimas. Ridiculous black tears trickled down my cheeks. Ridículo negro lágrimas por mis mejillas goteado. Earlier that night I had reveled in perfecting my Halloween make up. Que la noche anterior tuve reveled de Halloween en el perfeccionamiento de mi maquillaje.

I hopped in the shower and sobbed, hardly weeping though. Me puse en la ducha y sollozó, aunque casi llorando. My face continued to scrunch, in sobs and in laughter as I thought cynically about my little moment. Mi cara sigue crujir, en sollozos y en la risa como pensé cínicamente poco acerca de mi momento. I thanked God for Him being in my life; I would have thanked Him for guiding me had my thoughts not been floating around, bumping into each other. Agradecí a Dios por el hombre está en mi vida, me han dado las gracias a él me ha de guiar mis pensamientos no se flotando alrededor, chocando entre sí. My pitiful mother, my pitiful mother, it's so sad all that could have been of her life, but I know plenty of other people with such wasted potential, but this is my mother, but you're a lucky girl if your largest problem is feeling sad about your mother, yes, lucky, thank you Lord, I know so many people have it worse than me, but stop crying, oh, now you're laughing, yes? Mi miserable madre, mi miserable madre, es tan triste todo lo que podría haber sido de su vida, pero sé mucho de otras personas con tales perdido potencial, pero este es mi madre, pero eres una chica con suerte si su problema es más grande siente triste la muerte de su madre, sí, suerte, gracias Señor, sé que muchas personas tienen peor que yo, pero dejar de llorar, oh, ahora que estás riendo, sí?

My face convulsed more as I realized how uncommitted I was to this moment, this being one of the very few times I cried and wanted to let “it” all out. Mi cara más convulso como me di cuenta de cómo no comprometidos fui a este momento, que es una de las pocas veces que lloré y quería dejar "es" todo. But let what all out, my mind demanded. Pero lo que todos a cabo, mi mente exigido. Where is this crying getting you? ¿Dónde está usted recibiendo esta llorando? How is this not just a big distraction (oh, the evils of the word!) from all the things you'd like to accomplish? ¿Cómo es esto, no sólo una gran distracción (oh, los males de la palabra!) De todas las cosas que te gustaría conseguir?

I knew I'd write this all down, and I laughed, but what might have been audible was drowned by the shower. Yo sabía que había por escribir todo esto, y me reía, pero lo que podría haber sido audible se ahogó por la ducha. I bet you're just clinging to this moment because you just want something to write about, my mind insisted. Apuesto a que estamos aferrados a este momento, ya que sólo quiere escribir sobre algo que, insistió en mi mente. I laughed and sobbed again. Yo me reí y sollozó de nuevo.

I got out of the shower and brushed my teeth. Salí de la ducha y cepillado de los dientes. I smudged the mist on the mirror so I could see my face. Yo manchada la niebla en el espejo para poder ver mi cara. I was always interested in how my face looked before, during, and after a good cry. Siempre me han interesado en la forma en que mi cara parecía antes, durante y después de un buen grito. I liked my wrinkled brow and ruddy complexion against the white, white bathroom walls. Me gustó mi frente arrugada y rojizo contra la tez blanca, paredes de baño de color blanco.

I went into my room and saw my computer waiting for me, waiting for me to process my little conversation-turned-moment into neat, black words. Fui a mi habitación y vi a mi equipo espera de mí, me espera a mi proceso de conversación convertido en momento en estado puro, es decir negro.

Oh, but my curling hair can't wait. Ah, pero mi cabello rizado no puede esperar. Before I blow dried it quickly, I tried to reflect more on my mom's misfortune, but I'd already mentally and emtionally filed that experience under “Not-Really-A-Big-Deal.” I was disappointed in, but proud of, myself. Antes de golpe seca rápidamente, traté de reflejar más en la desgracia de mi mamá, pero yo ya mentalmente y emtionally presentada en virtud de que la experiencia "no-verdad-A-Big-Deal." Me ha decepcionado, pero orgulloso de yo mismo. My, what large emotional defenses you have, I thought. Mi, ¿qué grandes defensas emocionales que tiene, lo que pensaba. I grinned at my still wrinkled brow and still pink face. Grinned yo en mi frente arrugada y aún todavía se enfrentan a rosa. It contrasted nicely with the beige, beige walls of my bedroom. Que contrasta muy bien con el color beige, color beige paredes de mi dormitorio.

Translate Traducir

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher duques ganar [s] de ancho elogios en el mundo de la moda ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher duques. Com es] un diario bien editado glamour fest ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Cinco pulgadas talones, que las bolsas, y el diseñador de joyería, con el ocasional puesto sobre el amor para casi todas las cosas visón. [Kristopher es] cortejo PETA amor".