That Slight, Slight Noise (and Those White, White Walls) Tale lieve, lieve rumore (e quelle bianco, pareti bianche)
Published in Written in the Dirt , April 2004 Pubblicato in Scritto in Dirt, aprile 2004
Teen Ink , February 2002 Teen Ink, febbraio 2002
I flushed the commode, washed my hands, and dashed into my room to catch my phone on its fourth and last ring. I lavata la commode, lavato le mie mani, e tratteggiata nella mia stanza per prendere il mio telefono sul suo quarto e ultimo anello.
“Hello?” I answered. "Ciao" ho risposto.
“Hey, Mary, it's Mommy.” "Ehi, Maria, è la mamma."
“Oh, hey, Mom. "Oh, hey, mamma. How are you?” Come stai? "
There was a near inaudible sigh. Vi è stato un quasi impercettibile sospiro. “I'm fine. "Sto bene. How are you?” Come stai? "
“I'm good. "Sto bene. So how's everything going?” Quindi è tutto come va? "
That slight, slight sigh again. Tale lieve, lieve sospiro di nuovo. “Oh, it's okay. "Oh, è okay. I was calling you because I got this email address… You can send me a message, I won't be able to reply, but you can email me and leave me a message telling me to call you or something.” Her words nearly slurred but that transparent thought she might be drinking faded quickly, because I wanted it to. Sono stata chiamata perché ho avuto questo indirizzo email ... Potete inviarmi un messaggio, non sarò in grado di rispondere, ma si può e-mail a me e mi lascia un messaggio mi dice di chiamare lei o qualcosa del genere. "Le sue parole quasi slurred trasparente, ma che pensava che potrebbe essere potabile sbiadito rapidamente, perché volevo che.
“Oh, okay, cool.” "Ah, ok, cool."
“It's nine oh two. "It's oh nove due. Eight six two-” Otto sei a due "
Okay… Oh, so this is like an answering machine?” Ok ... Oh, questa è come una segreteria telefonica? "
“No, you type it in and you can email me.” "No, è il tipo che si può e-mail a me."
“Oh, all right. "Oh, tutto bene. So it's…” Così è ... "
“Nine oh two. "Nove oh due. Eight six two.” Otto sei due. "
“All right.” I jotted the numbers down on one of the pink Post Its that decorated my desk. "Va bene". Jotted I numeri su uno dei suoi post rosa che ornavano la mia scrivania.
“Six oh, seven five. "Oh Sei, sette a cinque. At teleh dot net.” Al teleh dot net ".
“Okay, got it.” "Ok, got it."
“If you have time tonight, email me and I'll call you later to tell you if I got the message. "Se hai tempo stasera, e-mail me and I'll call you later dirvi se ho ricevuto il messaggio. I'm not sure how it's supposed to work.” Non sono sicuro di come si suppone che il lavoro ".
Sure, I'll email you. Certo, mi si e-mail. So how are Uncle Paul's kids?” My mom babysat for her brother's two elementary-school children. Così come sono Zio Paolo bambini? "Mia madre babysat per il fratello di due bambini di scuola elementare.
“Oh, they're good.” There was another slight sound in the background, I could hear or maybe imagined her molars grinding or her lips smacking. "Oh, che stanno bene." Vi è stato un altro lieve suono in background, ho potuto sentire o forse immaginato il suo molari macinazione o labbra smacking. “Shelly and Jacob brought home their report cards today.” "Shelly e Giacobbe ha portato a casa loro relazione schede di oggi."
“Oh yeah? "Ah sì? So how's the weather? Così come il tempo? Is it cold yet?” E 'ancora freddo? "
Those slight, slight, pauses. Tali leggera, leggera, fa una pausa. “Yeah, well, it was thirty degrees this morning.” "Sì, beh, è stato di trenta gradi questa mattina."
“Oh, wow.” I said it, knowing I was the patronizing Californian daughter. "Oh, wow." Ho detto che, conoscendo io ero il paternalistico californiano figlia. Thirty degrees did sound cold, but so did a lot of things. Trenta gradi, ha il suono freddo, ma lo ha fatto un sacco di cose.
“Did you know Grandma and Grandpa Miller came to visit?” I wanted to suck my words back in as quickly as I said them. "Sapevate che la nonna e il nonno Miller è venuto a visitare?" Ho voluto succhiare le mie parole in quanto prima ho detto loro. It was hardly a big deal that my dad's parents came to visit us–they did often–but Mom had been wanting to see us lately. E 'stato certo un grosso problema che i genitori di mio padre è venuto a farci visita, hanno fatto spesso, ma la mamma era stata vogliono vedere noi ultimamente.
“Oh, yeah, Steve told me. "Oh, yeah, Steve mi ha detto. Are they still there?” Sono ancora lì? "
“No, they left on Tuesday.” "No, se ne sono andati su Martedì".
“So are you guys still trying to come out during winter break?” "Allora ragazzi, siete ancora cercando di uscire durante la pausa invernale?"
“Oh, I think so. "Oh, io credo di sì. We're still trying, but we have to start paying for car insurance soon, or maybe even right now. Stiamo ancora cercando, ma dobbiamo iniziare a pagare per l'assicurazione auto più presto, o forse anche adesso. And then, I went to go take my license test, but they told me I need driver's training since I'm under eighteen, so now we have to sign up for six hours of classes and it's more than a hundred bucks for each of us.” E poi, mi sono recato a prendere la mia licenza di prova, ma mi hanno detto ho bisogno del driver della formazione, dato che sono sotto i diciotto anni, per cui ora abbiamo di registrarsi per un periodo di sei ore di lezione ed è più di un centinaio di dollari per ciascuno di noi ".
“Yeah.” I heard what annoyed me, but what I liked to pay attention to: those slight, slight personal noises. "Sì". Ho sentito quello che mi ha irritato, ma quello che mi piaceva di prestare attenzione a: quelli lievi, lievi rumori personali. “Well, I'd really like to see you guys.” "Beh, mi piace vederla ragazzi".
“Yeah, me, too. "Sì, me, troppo. I'd really like to go down there soon.” Mi piace molto andare laggiù al più presto. "
“I'd like to go visit you guys in California.” "Vorrei andare a visitare you guys in California."
“Yeah,” I said, almost uncomfortable. "Sì," ho detto, quasi a disagio. There was what was best for everyone, and then there was what meant a couple of weeks of smiles between welcoming and departing tears. Ci è stato quello che era meglio per tutti, e poi c'è quello che è stato sì un paio di settimane di sorrisi tra le lacrime accogliente e in partenza.
“Oh, yeah, I wanted to tell you guys… With my disability, you should be able to apply for more grants. "Oh, yeah, volevo dirvi ragazzi ... Con la mia disabilità, si dovrebbe essere in grado di applicare per maggiori sovvenzioni. I was trying to work it out for Steven, but with you it'd be easier, just to list me as your parent. Stavo cercando di lavorare per Steven, ma con voi sarebbe più facile, per me come la tua lista genitore. Because with Dad's and Christine's salary-” Causa con il papà e Christine's stipendio "
“It's too much for scholarships!” I laughed, and wondered if I should wish to suck back in my comment and laughter, too. "E 'troppo per le borse di studio!" Ho riso, e mi chiedevo se voglia succhiare nel mio commento e risate, anche.
“Yeah. "Yeah. Cause I'm not getting anything. Causa Non mi appare niente. Someone should get something outta my disability.” Qualcuno dovrebbe ottenere qualcosa outta mia disabilità ".
I giggled again, pretending her comment was a light joke. I giggled nuovamente, fingendo il suo commento è stato uno scherzo luce. My laughter covered those slight noises. Il mio oggetto quelle risate lievi rumori.
So anyways, could you remind Daddy to get my Section Eight application? Quindi, comunque, potrebbe ricordare Daddy per ottenere il mio Section Eight domanda? I left him a message but…” Ho lasciato un messaggio, ma lui ... "
“Yeah, sure.” "Sì, certo."
“You know what, maybe you could get it. "Sai cosa, forse si potrebbe ottenere. Just call up the welfare office and ask for housing authority.” Basta chiamare il benessere ufficio e chiedere di alloggi autorità ".
I scribbled on a pink Post It as my eyes let me know they'd enjoy tears spilling out. Ho scritto su una rosa Post come i miei occhi mi permetta di sapere che sarebbe piaciuto spargimento di lacrime. “Okay,” I said, thinking I controlled my voice. "Va bene", ho detto, ho controllato il mio pensiero voce.
“All right, honey.” She yawned in the background. "Tutti i diritti, il miele." She yawned in background. “I'm going to let you go now; I need to get to bed.” "Io vado per farti andare ora, ho bisogno di arrivare a letto."
“Yeah, it's late over there, huh?” I tried to steady my wobbling voice as shady, transparent thoughts of my mother's, not just lost potential, but wasted and solid talent was made apparent through this phone call. "Sì, è laggiù in ritardo, eh?" Ho provato a mio costante Wobbling come voce ombrosa, trasparente pensieri di mia madre, non appena perso il potenziale, ma il talento sprecato e solidi è stata effettuata attraverso questo apparente telefonata.
“Yeah. "Yeah. I need to wake up at six.” Ho bisogno di svegliarsi a sei ".
“Well, all right, Mommy.” "Bene, mamma."
“Good night, honey. "Buona notte, miele. I love you.” I love you ".
“I love you, too. "I love you, too. Good night! Buona notte! Take care.” Prendersi cura ".
“All right.” "Va bene".
I hung up and went back to the bathroom, to continue my shower. Ho appeso e tornò in bagno, per continuare la mia doccia. I looked in the mirror as my face began to scrunch, trying to squeeze out the tears. Ho guardato allo specchio, come la mia faccia ha cominciato a scrunch, cercando di spremere le lacrime. Ridiculous black tears trickled down my cheeks. Ridiculous nero trickled lacrime mia guance. Earlier that night I had reveled in perfecting my Halloween make up. All'inizio di quella notte ho avuto reveled a perfezionare il mio Halloween compongono.
I hopped in the shower and sobbed, hardly weeping though. I luppolata nella doccia e sobbed, anche se difficilmente pianto. My face continued to scrunch, in sobs and in laughter as I thought cynically about my little moment. Il mio volto ha continuato a scrunch, in singhiozzi e risate, come ho pensato cinicamente sul mio piccolo momento. I thanked God for Him being in my life; I would have thanked Him for guiding me had my thoughts not been floating around, bumping into each other. Ho ringraziato Dio per essere a Lui la mia vita, avrei ringraziato Lui mi guida per il mio pensiero non era stato galleggianti intorno, urtare l'altro. My pitiful mother, my pitiful mother, it's so sad all that could have been of her life, but I know plenty of other people with such wasted potential, but this is my mother, but you're a lucky girl if your largest problem is feeling sad about your mother, yes, lucky, thank you Lord, I know so many people have it worse than me, but stop crying, oh, now you're laughing, yes? La mia pietosa madre, mia madre pietosa, è così triste tutto ciò che avrebbe potuto essere della sua vita, ma so che molte altre persone con tale spreco di potenziale, ma questa è la mia madre, ma sei un fortunato se la tua ragazza più grande problema è sentimento triste su tua madre, sì, la fortuna, la ringrazio Signore, so che tante persone che sono peggio di me, ma smettere di piangere, oh, ora che stai ridendo, sì?
My face convulsed more as I realized how uncommitted I was to this moment, this being one of the very few times I cried and wanted to let “it” all out. Convulsioni più la mia faccia come ho capito quanto ero fuori a questo momento, essendo questa una delle poche volte ho pianto e voleva lasciare "che" tutti fuori. But let what all out, my mind demanded. Ma tutto ciò, la mia mente richiesto. Where is this crying getting you? Dove si trova questo pianto sempre voi? How is this not just a big distraction (oh, the evils of the word!) from all the things you'd like to accomplish? Come è presente non solo una grande distrazione (oh, i mali della parola!) Da tutte le cose che ti piacerebbe realizzare?
I knew I'd write this all down, and I laughed, but what might have been audible was drowned by the shower. Sapevo che sarebbe scrivere tutto questo, e mi mise a ridere, ma ciò che avrebbe potuto essere udibile era annegato dalla doccia. I bet you're just clinging to this moment because you just want something to write about, my mind insisted. Scommetto che stai solo aggrappati a questo momento, perché si desidera qualcosa da scrivere, la mia mente ha insistito. I laughed and sobbed again. Ho riso e sobbed nuovo.
I got out of the shower and brushed my teeth. Ho avuto dei doccia e spazzolato i miei denti. I smudged the mist on the mirror so I could see my face. I sbavature nebbia sul mirror così ho potuto vedere la mia faccia. I was always interested in how my face looked before, during, and after a good cry. Sono sempre stato interessato a come la mia faccia guardato prima, durante e dopo una buona piangere. I liked my wrinkled brow and ruddy complexion against the white, white bathroom walls. Mi è piaciuto il mio fronte rugosa e rubicondo contro la carnagione bianca, pareti bianche bagno.
I went into my room and saw my computer waiting for me, waiting for me to process my little conversation-turned-moment into neat, black words. Sono andata nella mia camera e ho visto il mio computer in attesa per me, in attesa di processo per me il mio piccolo-conversazione accesa momento-in Neat, nero parole.
Oh, but my curling hair can't wait. Oh, ma i miei capelli curling non può attendere. Before I blow dried it quickly, I tried to reflect more on my mom's misfortune, but I'd already mentally and emtionally filed that experience under “Not-Really-A-Big-Deal.” I was disappointed in, but proud of, myself. Prima di colpo secco rapidamente, ho cercato di riflettere di più sulla mia mamma di sventura, ma ho già mentalmente e emtionally depositato che l'esperienza in "Non-Really-A-Big-Deal." Mi ha deluso, ma orgogliosi, me stesso. My, what large emotional defenses you have, I thought. Il mio, che cosa grande emotivo difese si sono, ho pensato. I grinned at my still wrinkled brow and still pink face. Mi sorrise ancora al mio fronte rugosa di colore rosa e ancora di fronte. It contrasted nicely with the beige, beige walls of my bedroom. E 'ben contrastato con il beige, beige pareti della mia camera da letto.




























