That Slight, Slight Noise (and Those White, White Walls) Dat Flauwe, Flauwe Geluid (en de White, witte muren)

Published in Written in the Dirt , April 2004 Gepubliceerd in geschreven in de Dirt, april 2004
Teen Ink , February 2002 Teen Ink, februari 2002


Ring. Ring. Ring. Ring.

I flushed the commode, washed my hands, and dashed into my room to catch my phone on its fourth and last ring. Ik gespoeld de commode, gewassen mijn handen, en beschaamd in mijn kamer voor de vangst van mijn telefoon op de vierde en laatste ring.

“Hello?” I answered. "Hallo?" Ik beantwoord.

“Hey, Mary, it's Mommy.” "He, Maria, het is mama."

“Oh, hey, Mom. "Oh, he, mam. How are you?” Hoe gaat het met je? "

There was a near inaudible sigh. Er was een bijna onhoorbare zucht. “I'm fine. "I'm fine. How are you?” Hoe gaat het met je? "

“I'm good. "Ik ben goed. So how's everything going?” Dus hoe is alles naartoe? "

That slight, slight sigh again. Dat kleine, lichte zucht opnieuw. “Oh, it's okay. "Oh, het is oke. I was calling you because I got this email address… You can send me a message, I won't be able to reply, but you can email me and leave me a message telling me to call you or something.” Her words nearly slurred but that transparent thought she might be drinking faded quickly, because I wanted it to. Ik was u belt, want ik heb deze e-mail adres ... U kunt mij een bericht, ik zal niet in staat om te antwoorden, maar u kunt een e-mail me en laat me een boodschap te vertellen me te bellen of zoiets. "Haar woorden bijna onduidelijke maar dat transparante dacht dat ze misschien drinken vervaagde snel, want ik wilde het aan.

“Oh, okay, cool.” "Oh, oke, cool."

“It's nine oh two. "Het is negen oh twee. Eight six two-” Acht zes twee "

Okay… Oh, so this is like an answering machine?” Oke ... Oh, dus dit is als een antwoordapparaat? "

“No, you type it in and you can email me.” "Nee, je typt het in en u kunt een e-mail me."

“Oh, all right. "Oh, oke. So it's…” Dus het is ... "

“Nine oh two. "Negen oh twee. Eight six two.” Acht zes twee. "

“All right.” I jotted the numbers down on one of the pink Post Its that decorated my desk. "Oke." Ik jotted de nummers op een van de roze Post Haar ingericht dat mijn bureau.

“Six oh, seven five. "Oh Zes, zeven vijf. At teleh dot net.” Op teleh dot net. "

“Okay, got it.” "Ok, got it."

“If you have time tonight, email me and I'll call you later to tell you if I got the message. "Als je de tijd hebben vanavond, email me en ik bel je later je vertellen of ik heb het bericht. I'm not sure how it's supposed to work.” Ik ben niet zeker weet hoe het is verondersteld om te werken. "

Sure, I'll email you. Tuurlijk, ik zal je e-mail. So how are Uncle Paul's kids?” My mom babysat for her brother's two elementary-school children. Dus hoe gaat Oom Paul's kinderen? "Mijn moeder babysat voor haar broer de twee elementaire-schoolgaande kinderen.

“Oh, they're good.” There was another slight sound in the background, I could hear or maybe imagined her molars grinding or her lips smacking. "Oh, ze zijn goed." Er was een lichte geluid op de achtergrond, ik kon horen of misschien denken haar kiezen vermalen of haar lippen smacking. “Shelly and Jacob brought home their report cards today.” "Shelly en Jacob kwam hun verslag kaarten vandaag."

“Oh yeah? "Oh ja? So how's the weather? Dus hoe is het weer? Is it cold yet?” Is het nog koud? "

Those slight, slight, pauses. Die kleine, lichte, pauzeert. “Yeah, well, it was thirty degrees this morning.” "Ja, nou, was het dertig graden vanmorgen."

“Oh, wow.” I said it, knowing I was the patronizing Californian daughter. "Oh, wow." Ik zei het, wetende Ik was de paternalistische Californische dochter. Thirty degrees did sound cold, but so did a lot of things. Dertig graden was goed koud, maar dat gold ook een heleboel dingen.

“Did you know Grandma and Grandpa Miller came to visit?” I wanted to suck my words back in as quickly as I said them. "Wist je dat oma en opa Miller kwam te bezoeken?" Ik wilde zuigen mijn woorden terug zo snel als ik zei ze. It was hardly a big deal that my dad's parents came to visit us–they did often–but Mom had been wanting to see us lately. Het was nauwelijks een groot probleem dat de ouders van mijn vader kwam ons bezoeken, ze hebben vaak maar mama had willen zien ons de laatste tijd.

“Oh, yeah, Steve told me. "Oh, yeah, Steve vertelde me. Are they still there?” Zijn ze er nog? "

“No, they left on Tuesday.” "Nee, ze vertrokken op dinsdag."

“So are you guys still trying to come out during winter break?” "Zo zijn jullie nog steeds bezig uit te komen tijdens de winterstop?"

“Oh, I think so. "Oh, ik denk het wel. We're still trying, but we have to start paying for car insurance soon, or maybe even right now. We zijn nog steeds bezig, maar we moeten gaan betalen voor autoverzekeringen snel, of misschien zelfs nu. And then, I went to go take my license test, but they told me I need driver's training since I'm under eighteen, so now we have to sign up for six hours of classes and it's more than a hundred bucks for each of us.” En toen ging ik naar mijn licentie test, maar ze vertelde me dat ik nodig bestuurder training want ik ben onder de achttien, dus nu hebben we aan te melden voor zes uur van de klassen en het is meer dan honderd dollar voor ieder van ons ".

“Yeah.” I heard what annoyed me, but what I liked to pay attention to: those slight, slight personal noises. "Ja." Ik heb gehoord wat irriteerde me, maar wat ik graag aandacht besteden aan: de kleine, lichte persoonlijke geluiden. “Well, I'd really like to see you guys.” "Nou, I'd really like to see you guys."

“Yeah, me, too. "Ja, mij ook. I'd really like to go down there soon.” I'd really like to go down er snel. "

“I'd like to go visit you guys in California.” "I'd like to go bezoek jullie in Californië."

“Yeah,” I said, almost uncomfortable. "Ja," zei ik, bijna ongemakkelijk. There was what was best for everyone, and then there was what meant a couple of weeks of smiles between welcoming and departing tears. Er was wat was het beste voor iedereen, en toen was er wat betekende een paar weken van de glimlach tussen gastvrije en vertrekkende tranen.

“Oh, yeah, I wanted to tell you guys… With my disability, you should be able to apply for more grants. "Oh, ja, ik wilde jullie vertellen ... Met mijn handicap, dient u te kunnen passen voor meer subsidies. I was trying to work it out for Steven, but with you it'd be easier, just to list me as your parent. Ik probeerde het uit te werken voor Steven, maar met je, het zou makkelijker, gewoon om mij als je ouders. Because with Dad's and Christine's salary-” Want met papa's en Christine salaris-"

“It's too much for scholarships!” I laughed, and wondered if I should wish to suck back in my comment and laughter, too. "Het is te veel voor beurzen!" Ik lachte, en vroeg zich af of ik zou willen zuigen terug in mijn commentaar en lachen ook.

“Yeah. "Ja. Cause I'm not getting anything. Want ik krijg niet alles. Someone should get something outta my disability.” Iemand moet iets weg van mijn handicap. "

I giggled again, pretending her comment was a light joke. Ik giggled weer, alsof haar opmerking was een licht grap. My laughter covered those slight noises. Mijn lach onder die lichte geluiden.

So anyways, could you remind Daddy to get my Section Eight application? Dus Anyways, kon je herinneren papa om mijn afdeling Acht toepassing? I left him a message but…” Ik heb hem een bericht, maar ... "

“Yeah, sure.” "Ja, zeker."

“You know what, maybe you could get it. "Weet je wat, misschien kun je het krijgen. Just call up the welfare office and ask for housing authority.” Noem het welzijn kantoor en vraag naar huisvesting autoriteit. "

I scribbled on a pink Post It as my eyes let me know they'd enjoy tears spilling out. Ik iets op een roze Post het als mijn ogen laten me weten dat ze wil genieten morsen tranen uit. “Okay,” I said, thinking I controlled my voice. "Oke," zei ik, denk ik beheerste mijn stem.

“All right, honey.” She yawned in the background. "Oke, schatje." Ze yawned op de achtergrond. “I'm going to let you go now; I need to get to bed.” "Ik ga je laten gaan nu, ik moet naar bed."

“Yeah, it's late over there, huh?” I tried to steady my wobbling voice as shady, transparent thoughts of my mother's, not just lost potential, but wasted and solid talent was made apparent through this phone call. "Ja, het is te laat daar, hè?" Ik heb geprobeerd om mijn steady wobbling stem als schaduwrijke, transparante gedachten van mijn moeder, niet alleen verloren potentieel, maar verspild en vaste talent werd duidelijk gemaakt door middel van dit telefoongesprek.

“Yeah. "Ja. I need to wake up at six.” Ik moet wakker worden op zes. "

“Well, all right, Mommy.” "Nou, oke, mama."

“Good night, honey. "Welterusten, schat. I love you.” Ik hou van je. "

“I love you, too. "I love you, too. Good night! Goedenacht! Take care.” Take care. "

“All right.” "Oke."

I hung up and went back to the bathroom, to continue my shower. Ik hing op en ging terug naar de badkamer, om mijn douche. I looked in the mirror as my face began to scrunch, trying to squeeze out the tears. Ik keek in de spiegel als mijn gezicht begon te knerpen, probeert te persen uit de tranen. Ridiculous black tears trickled down my cheeks. Belachelijk zwarte tranen trickled mijn wangen. Earlier that night I had reveled in perfecting my Halloween make up. Eerder die nacht had ik gezwolgen in het perfectioneren van mijn Halloween make-up.

I hopped in the shower and sobbed, hardly weeping though. Ik gehopt in de douche en sobbed nauwelijks huilen maar. My face continued to scrunch, in sobs and in laughter as I thought cynically about my little moment. Mijn gezicht bleef knerpen in SOB en in de lach als ik dacht cynisch over mijn kleine moment. I thanked God for Him being in my life; I would have thanked Him for guiding me had my thoughts not been floating around, bumping into each other. Ik dankte God voor Hem wordt in mijn leven, ik zou hebben bedankte hem voor het sturen van mij had mijn gedachten niet rond, botsen tegen elkaar. My pitiful mother, my pitiful mother, it's so sad all that could have been of her life, but I know plenty of other people with such wasted potential, but this is my mother, but you're a lucky girl if your largest problem is feeling sad about your mother, yes, lucky, thank you Lord, I know so many people have it worse than me, but stop crying, oh, now you're laughing, yes? Mijn zielig moeder, mijn moeder zielig, het is zo triest dat alles zou kunnen zijn van haar leven, maar ik weet dat veel andere mensen met een dergelijke verspilling van potentieel, maar dit is mijn moeder, maar je bent een gelukkig meisje als uw grootste probleem is triest gevoel over je moeder, ja, geluk, dank u Heer, dat weet ik zo veel mensen hebben het slechter dan ik, maar stoppen met huilen, oh, nu ben je lachen, ja?

My face convulsed more as I realized how uncommitted I was to this moment, this being one of the very few times I cried and wanted to let “it” all out. Mijn gezicht convulsed meer als besefte ik niet hoe ik was op dit moment, aangezien dit een van de weinige keren dat ik huilde en wil "het" all out. But let what all out, my mind demanded. Maar laten wat allemaal, mijn gedachten geëist. Where is this crying getting you? Waar is dit huilen krijg je? How is this not just a big distraction (oh, the evils of the word!) from all the things you'd like to accomplish? Hoe is dit niet alleen een grote afleiding (oh, het kwaad van het woord!) Van alle dingen die je wilt bereiken?

I knew I'd write this all down, and I laughed, but what might have been audible was drowned by the shower. Ik wist dat ik schrijf dit alles, en ik lachte, maar wat had kunnen zijn hoorbaar was verdronken door de douche. I bet you're just clinging to this moment because you just want something to write about, my mind insisted. Ik wed dat je alleen maar vasthouden aan dit moment, omdat je wil gewoon iets te schrijven over mijn gedachten aangedrongen. I laughed and sobbed again. Ik lachte en sobbed opnieuw.

I got out of the shower and brushed my teeth. Ik heb uit de douche en geborsteld mijn tanden. I smudged the mist on the mirror so I could see my face. Ik smudged de mist op de spiegel, zodat ik kon zien mijn gezicht. I was always interested in how my face looked before, during, and after a good cry. Ik was altijd geïnteresseerd in hoe mijn gezicht zag er vóór, tijdens en na een goede huilen. I liked my wrinkled brow and ruddy complexion against the white, white bathroom walls. Ik vond mijn gerimpelde voorhoofd en Ruddy teint tegen het wit, witte badkamer muren.

I went into my room and saw my computer waiting for me, waiting for me to process my little conversation-turned-moment into neat, black words. Ik ging naar mijn kamer en zag mijn computer te wachten op mij te wachten voor mij voor het verwerken van mijn kleine conversatie-bleek-moment in nette, zwarte woorden.

Oh, but my curling hair can't wait. Oh, maar mijn krullende haren kunnen niet wachten. Before I blow dried it quickly, I tried to reflect more on my mom's misfortune, but I'd already mentally and emtionally filed that experience under “Not-Really-A-Big-Deal.” I was disappointed in, but proud of, myself. Voordat ik blow gedroogde snel, heb ik geprobeerd om rekening te houden met verdere informatie over mijn moeder's pech, maar ik wil al geestelijk en emtionally ingediend die ervaring onder "Niet-Echt-A-Big-Deal." Ik was teleurgesteld, maar trots op, mezelf. My, what large emotional defenses you have, I thought. Mijn, wat grote emotionele verdedigingen je hebt, ik dacht. I grinned at my still wrinkled brow and still pink face. Ik grinned op mijn nog gerimpelde wenkbrauw en nog roze gezicht. It contrasted nicely with the beige, beige walls of my bedroom. Het contrasteert mooi met de beige, beige muren van mijn slaapkamer.

Translate Vertalen

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Oh, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher Hertogen win [s] brede lof in de mode wereld ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher Hertogen. Com is] een strak bewerkt dagelijkse glam fest ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Five-inch heels, It bags, en designer juwelen, met de occasionele post over liefde voor bijna alle dingen mink. [Kristopher is] het hof PETA liefde."