That Slight, Slight Noise (and Those White, White Walls) Это легкая, легкий шум (и эти белые, белые стены)

Published in Written in the Dirt , April 2004 Опубликовано в письменном в грязи, апрель 2004 г.
Teen Ink , February 2002 Teen чернила, февраль 2002 г.


Ring. Кольцо. Ring. Кольцо.

I flushed the commode, washed my hands, and dashed into my room to catch my phone on its fourth and last ring. Я спустил комод, помыл руки, и бросился в мою комнату, чтобы поймать мой телефон на свой четвертый и последний кольца.

“Hello?” I answered. "Алло!" Ответил я.

“Hey, Mary, it's Mommy.” "Эй, Мария, это мама".

“Oh, hey, Mom. "О, Эй, мама. How are you?” Как ты? "

There was a near inaudible sigh. Был у неслышным вздохом. “I'm fine. "Я в порядке. How are you?” Как ты? "

“I'm good. "Я хорошо. So how's everything going?” Таким Как все происходит? "

That slight, slight sigh again. Это небольшой, легкий вздох снова. “Oh, it's okay. "Ах, это нормально. I was calling you because I got this email address… You can send me a message, I won't be able to reply, but you can email me and leave me a message telling me to call you or something.” Her words nearly slurred but that transparent thought she might be drinking faded quickly, because I wanted it to. Я звал вас, потому что я получил этот электронный адрес ... Вы можете отправить мне сообщение, я не буду иметь возможность ответить, но вы можете напишите мне, и оставить сообщение рассказывает мне позвонить вам или что-то. Ее слова почти невнятный но думали, что прозрачный она может быть питьевой был утрачен быстро, потому что я хотел.

“Oh, okay, cool.” "О, хорошо, здорово".

“It's nine oh two. "Это девять Ах два. Eight six two-” Восемь шесть двух-"

Okay… Oh, so this is like an answering machine?” Ладно ... Ах, вот это как автоответчик? "

“No, you type it in and you can email me.” "Нет, нужно просто набрать этот номер и Вы можете написать на меня".

“Oh, all right. "О, все в порядке. So it's…” Так что ... "

“Nine oh two. "Девять О двух. Eight six two.” Восемь шесть два ".

“All right.” I jotted the numbers down on one of the pink Post Its that decorated my desk. "Ладно." Я записал номер вниз на одну из розового Почтовые Его, украшавшие стол.

“Six oh, seven five. "Шесть Ах, семи до пяти лет. At teleh dot net.” На teleh DOT NET ".

“Okay, got it.” "Хорошо, понял."

“If you have time tonight, email me and I'll call you later to tell you if I got the message. "Если у вас есть время сегодня вечером, напишите мне, и я вам позвоню позже рассказать вам, если я получил сообщение. I'm not sure how it's supposed to work.” Я не знаю, как она должна работать ".

Sure, I'll email you. Конечно, я буду отправлять Вам письма. So how are Uncle Paul's kids?” My mom babysat for her brother's two elementary-school children. Так как же дети дяди Павла? "Моя мама babysat два брата элементарных школ.

“Oh, they're good.” There was another slight sound in the background, I could hear or maybe imagined her molars grinding or her lips smacking. "О, они хороши." Был еще один небольшой звук в фоновом режиме, я слышал, или, может быть, представлял ее коренных зубов помола или причмокивая губами. “Shelly and Jacob brought home their report cards today.” "Шелли и Иаков принес домой свой табель сегодня".

“Oh yeah? "Да ну? So how's the weather? Таким Как погода? Is it cold yet?” Холодно еще?

Those slight, slight, pauses. Те, небольшой, легкий, паузами. “Yeah, well, it was thirty degrees this morning.” "Да, ну, это было тридцать градусов утром.

“Oh, wow.” I said it, knowing I was the patronizing Californian daughter. "О, вау." Я сказал это, зная, что я покровительственно дочь Калифорнии. Thirty degrees did sound cold, but so did a lot of things. Тридцать градусов звучал холодно, но так же много вещей.

“Did you know Grandma and Grandpa Miller came to visit?” I wanted to suck my words back in as quickly as I said them. "Знаете ли вы, бабушка и дедушка Миллер приехал?" Я хотел, чтобы сосать мои слова обратно в так быстро, как я их сказал. It was hardly a big deal that my dad's parents came to visit us–they did often–but Mom had been wanting to see us lately. Вряд ли это было большое дело, что родители моего отца приехали нас они часто, но мама была хочет увидеть нас в последнее время.

“Oh, yeah, Steve told me. "О, да, Стив рассказал мне. Are they still there?” Являются ли они все еще там? "

“No, they left on Tuesday.” "Нет, они оставили на вторник."

“So are you guys still trying to come out during winter break?” "Так вы, ребята, все еще пытается выйти во время зимнего перерыва?"

“Oh, I think so. "О, я так думаю. We're still trying, but we have to start paying for car insurance soon, or maybe even right now. Мы все еще пытаемся, но мы должны начать платить за страхование автомобиля в ближайшее время, или даже прямо сейчас. And then, I went to go take my license test, but they told me I need driver's training since I'm under eighteen, so now we have to sign up for six hours of classes and it's more than a hundred bucks for each of us.” И потом, я пошел пойти принять мою лицензию испытаний, но они сказали, что мне необходимо подготовке водителя поскольку я моложе восемнадцати, так что теперь у нас есть, чтобы подписаться на шесть часов занятий, и это больше чем сто долларов для каждого из нас ".

“Yeah.” I heard what annoyed me, but what I liked to pay attention to: those slight, slight personal noises. "Да." Я слышал, что меня раздражало, но то, что я любил Обратите внимание: эти незначительные, небольшие личные шумов. “Well, I'd really like to see you guys.” "Ну, я бы очень хотелось, чтобы вы, ребята".

“Yeah, me, too. "Да, мне тоже. I'd really like to go down there soon.” Я бы очень хотел пойти туда в ближайшее время. "

“I'd like to go visit you guys in California.” "Я бы хотел, чтобы навестить вас, ребята в Калифорнии".

“Yeah,” I said, almost uncomfortable. "Да, сказал я, почти неуютно. There was what was best for everyone, and then there was what meant a couple of weeks of smiles between welcoming and departing tears. Был, что было лучше для всех, а потом было, что означало пару недель между улыбается, приветствуя и вылетающих слез.

“Oh, yeah, I wanted to tell you guys… With my disability, you should be able to apply for more grants. "О, да, я хотел бы рассказать вам ребята ... С моей инвалидности, вы должны иметь возможность применять более грантов. I was trying to work it out for Steven, but with you it'd be easier, just to list me as your parent. Я пытался его работу на Стивена, но с вами это было бы проще, просто перечислить меня как родителя. Because with Dad's and Christine's salary-” Потому что с папой и зарплаты Кристина-"

“It's too much for scholarships!” I laughed, and wondered if I should wish to suck back in my comment and laughter, too. "Это слишком много для стипендии!" Я рассмеялся и удивился, если бы я хотела, чтобы сосать назад в мое замечание и смех, тоже.

“Yeah. "Да. Cause I'm not getting anything. Причины я не получаю ничего. Someone should get something outta my disability.” Кто-то должен что-нибудь Outta My инвалидности ".

I giggled again, pretending her comment was a light joke. Я хихикнул снова, делая вид, ее замечание было легкой шуткой. My laughter covered those slight noises. Мой смех охватывает те небольшие шумы.

So anyways, could you remind Daddy to get my Section Eight application? Таким любом случае, могли бы вы напомнить Daddy чтобы получить мой раздел Восемь приложения? I left him a message but…” Я оставил ему сообщение, но ... "

“Yeah, sure.” "Да, конечно.

“You know what, maybe you could get it. "Вы знаете, что, может быть, вы могли бы получить. Just call up the welfare office and ask for housing authority.” Просто позвоните социальное ведомство и попросите жилье органом ".

I scribbled on a pink Post It as my eyes let me know they'd enjoy tears spilling out. Я написал на розовом поместит его в качестве моих глаз, дайте мне знать им понравится слез утечку. “Okay,” I said, thinking I controlled my voice. "Хорошо, сказала я, думая, я сдерживаю свой голос.

“All right, honey.” She yawned in the background. "Хорошо, дорогая." Она зевнула в фоновом режиме. “I'm going to let you go now; I need to get to bed.” "Я собираюсь тебя отпустить сейчас, мне нужно добраться до постели.

“Yeah, it's late over there, huh?” I tried to steady my wobbling voice as shady, transparent thoughts of my mother's, not just lost potential, but wasted and solid talent was made apparent through this phone call. "Да, уже поздно туда, да?" Я пытался устойчивый мой голос, как колебание Shady, прозрачной мысли моей матери, а не только потеряли потенциал, но впустую, и твердо талант сделали очевидной через этот телефонный звонок.

“Yeah. "Да. I need to wake up at six.” Мне нужно проснуться в шесть.

“Well, all right, Mommy.” "Ну, ладно, мама".

“Good night, honey. "Спокойной ночи, милая. I love you.” Я тебя люблю ".

“I love you, too. "Я тебя тоже люблю. Good night! Спокойной ночи! Take care.” Береги ".

“All right.” "Хорошо".

I hung up and went back to the bathroom, to continue my shower. Я повесила трубку и вернулась в ванную, чтобы продолжать мою душу. I looked in the mirror as my face began to scrunch, trying to squeeze out the tears. Я посмотрел в зеркало, как мое лицо начало трещать, пытаясь выжать слезы. Ridiculous black tears trickled down my cheeks. Смешно черные слезы текли по моим щекам. Earlier that night I had reveled in perfecting my Halloween make up. Ранее в тот вечер я наслаждался в совершенствовании моего Хеллоуин макияж.

I hopped in the shower and sobbed, hardly weeping though. Я вскочил в душе и рыдал, хотя вряд ли плакать. My face continued to scrunch, in sobs and in laughter as I thought cynically about my little moment. Мое лицо продолжают трещать в рыданий и смеха, как я думал о циничных мой маленький момент. I thanked God for Him being in my life; I would have thanked Him for guiding me had my thoughts not been floating around, bumping into each other. Я благодарил Бога за Ним время в моей жизни, я бы поблагодарил его за руководящие меня были мои мысли не было в невесомости, натыкаясь друг на друга. My pitiful mother, my pitiful mother, it's so sad all that could have been of her life, but I know plenty of other people with such wasted potential, but this is my mother, but you're a lucky girl if your largest problem is feeling sad about your mother, yes, lucky, thank you Lord, I know so many people have it worse than me, but stop crying, oh, now you're laughing, yes? Моя жалкая мать, моя жалкая мать, это так печально все, что можно было бы ее жизнь, но я знаю много других людей с таким впустую потенциал, но это моя мать, но вам повезло, если вашей девушке самая главная проблема состоит загрустил о своей матери, да, повезло, слава Тебе, Господи, я знаю, так много людей хуже, чем мне, но перестают плакать, О, теперь вы смеетесь, да?

My face convulsed more as I realized how uncommitted I was to this moment, this being one of the very few times I cried and wanted to let “it” all out. Мое лицо конвульсиях более, как я понял, как незафиксированных я до этого момента, что является одной из очень немногих раз я плакала, и хотел, чтобы "это" все ошибки. But let what all out, my mind demanded. Но позвольте, что из всех, мой ум требовал. Where is this crying getting you? Где это плач получить вы? How is this not just a big distraction (oh, the evils of the word!) from all the things you'd like to accomplish? Как это не просто большая отвлечение (Oh, зол слова!) Из всех вещей, которые вы хотите достичь?

I knew I'd write this all down, and I laughed, but what might have been audible was drowned by the shower. Я знал, что я пишу это все вниз, и я засмеялся, но что могло бы быть звуковым утонул в душ. I bet you're just clinging to this moment because you just want something to write about, my mind insisted. Бьюсь об заклад, вы просто цепляются за эту минуту, потому что вы просто хотите что-то писать о, мой разум настаивал. I laughed and sobbed again. Я рассмеялся и зарыдала снова.

I got out of the shower and brushed my teeth. Я вышел из душа и почистил зубы. I smudged the mist on the mirror so I could see my face. Я смазанная туманом на зеркало, чтобы я мог видеть мое лицо. I was always interested in how my face looked before, during, and after a good cry. Я всегда был заинтересован в том, как мое лицо выглядело до, во время и после хорошего плакать. I liked my wrinkled brow and ruddy complexion against the white, white bathroom walls. Мне нравится мой морщинистый лоб и румянцем на белых, белые стены ванной комнаты.

I went into my room and saw my computer waiting for me, waiting for me to process my little conversation-turned-moment into neat, black words. Я пошел в мою комнату и увидела, что компьютер меня ждет, ждет меня в процессе моей маленькой разговор, ставший моментом в аккуратные, черные слова.

Oh, but my curling hair can't wait. Да, но мои кудрявые волосы не могут ждать. Before I blow dried it quickly, I tried to reflect more on my mom's misfortune, but I'd already mentally and emtionally filed that experience under “Not-Really-A-Big-Deal.” I was disappointed in, but proud of, myself. Прежде чем я удар сушеных это быстро, я старался, чтобы отразить более по несчастью моя мама, но я уже мысленно и emtionally подал этот опыт в разделе "Не-Really-A-Big-Deal." Я был разочарован, но горжусь, я сам. My, what large emotional defenses you have, I thought. Мои, что большой эмоциональной защиты у вас есть, подумал я. I grinned at my still wrinkled brow and still pink face. Я улыбнулся еще мой морщинистый лоб и по-прежнему розовое лицо. It contrasted nicely with the beige, beige walls of my bedroom. Это красиво контрастируют с бежевым, бежевые стены моей спальне.

Translate Переводить

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian

Oh, K Ах, K

"Kristopher Dukes win[s] wide praise in the fashion world..." "Kristopher герцогов выиграть [ы] широкий похвалы в мире моды ..."


"[Kristopher Dukes .com is] a tightly edited daily glam fest..." "[Kristopher князей. СОМ] плотно Edited ежедневный Fest Glam ..."


"Five-inch heels, It bags, and designer jewelry, with the occasional post about love for almost all things mink. [Kristopher is] courting PETA love." "Пять-дюйма каблуков, Он мешки, и дизайнер ювелирных украшений, с случайные сообщения о любви почти все норки вещей. [Kristopher это] ухаживал PETA любви".